|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-4-27 10:53 PM
| 顯示全部帖子
[轉載] 老師不教的 99 個粵音字
轉載文章 出處不詳 或有錯漏 只作參考
- H) v5 ^- G! K2 B/ G- V3 O; }/ t- t2 R2 S. Z, w1 ~% E[轉載] 老師不教的 99 個粵音字
6 _* S8 y0 s" q/ Q/ Q& q7 Z2 i. A0 d' q# G
# Y0 b" H Y1 N7 b
文章按照《香港政府特殊字表》及《廣東話方言詞典》編寫,附有99個常用粵語正字,以文字的聲母作排列。所載的粵語拼音有部分是根據香港語言學校的標準拼音編寫,部分則是以坊間常用拼音拼寫。原文由失縱人士 Watashi 在90年代末撰寫,於 BBS 局部流傳,牛膠膠對部分難明白拼音、例句略作修改,另外蒐集部分有典可查的字句,湊成99個字。文中的「正寫」註釋並非絕對權威。
$ x+ u2 w3 `% W: H" X1 O3 k
' d3 p4 y8 p" h3 g. z若對粵音有疑問,可參閱《粵語審音配詞字庫》:http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/8 S5 m, b# [: v0 |2 n
PDA iSilo 版下載: http://www.rogepost.com/dn/wk6r9 i2 N% W/ w. Z- p) C
& S7 b' |, P( X' C目錄:
! z, V2 [7 ~2 B* X; b: k) W1 `4 N/ ~B - 埲、泵
, I5 y6 ^9 g% `) E/ n3 kC - 巉、捶、劖、暢8 {' H' o+ H- h
D - 邸、抌、髧、趯、糴、捵、蕩、嗲、沓、督、篤、兜、抵、笪、跌
3 O5 y& `. c! K+ g+ lF - 闊、花、揈
* b6 C( q4 V" g4 l+ |G - 間、趷、橛、鉸、挾、澀
* T I3 R- ` |4 y0 y bH - 姣、扻、哄
7 F. d8 F' F$ G4 b SJ - 癪、瀄、
1 ?/ O8 }) w4 F0 _% rK - 繑、蹺、扱、搉、涸、坤
' `7 a3 W# K1 N: S& y( ]L - 窿、躝、淥、酹、睩、甩、摟、嘍、臨 |3 m, t& D' o; f3 g8 L ^2 L+ M
M - 屘、抿、搣、眯、掰、瞄、麻 H1 e& v& z4 b
N - 拎、搦、扤、岌、匿、漚、屙、呃、耨、淰、戇、捱、牛2 X. B/ Q; E- t: D
P - 僕、撇6 i+ C; z, M. x
Q - 摵、恃、穿2 |9 o& A+ }0 ?
S - 臊、縮、死、擤、潲、蛇、孱、潺2 R5 g) U2 s4 v5 m$ Z t0 b
T - 偷、揗、褪+ z2 i g" h- P, e& O: C* y% [
W - 屈、鶻、勻、運: S. u5 c9 B; e) s2 j. x" N
X - 盛* ?( S, |% I# S5 C8 n
Y - 喫、醃、淵、冤
N3 }" x7 A5 w4 n/ ?& |0 bZ - 騭、斟、枳、捽、擠
5 D5 L# T( X; p, M
, [5 @4 H, w4 r: `8 P* g
0 |- |0 M6 O7 U5 r1 s! |9 u===================
) B) x! `4 ~! X2 {+ I3 g
+ Y8 j) L Q# H
- E- g1 M$ p( p0 A4 J. g& z「埲」(bung6), p l5 J; A) r c, u7 G
量詞,解作堵
6 ?/ z8 l. ?) G5 s: G9 d4 ]例: 一「埲」牆 (一堵牆)8 ^4 L; f* ~( K
# ~9 P2 \- C+ n! X「泵」(bem1)
6 p+ m& G4 G7 j水泵,打氣筒,加氣,英語pump的音譯,「泵」國語是名詞,粵語則為名詞及動詞
' Y) B. H& J2 R! n4 \" o例: 「泵」氣9 d& m6 M9 Y% O" z7 {) _$ Y
9 B* S9 l( R+ N/ |& R N1 u8 A「巉」(cam4)! Z; ~" l. U7 Y$ Z) f$ `
強光刺眼、晃眼; k" J1 F0 m2 g; ]
例: 呢盞燈好巉 (這盞燈太晃眼)
" C. |: H& y; {. P, i1 T- L& i
# f6 E' V& c2 C8 P/ z, w「捶」(ceu4)
0 p, ^) E/ m$ x5 y: \; ~動詞,捶打
8 ~6 q' m, p0 k例: 抌左兩「捶」 (打了兩拳)
4 S- y+ a% z4 P註:「捶」字與「鎚」字在廣東話裡是很容易混淆的,例如「鎚仔」,不可使用「捶仔」% `5 z( E/ \# l2 k9 C v$ t
7 U( _ N3 q. w. N「劖」(cam5)+ X. F+ I+ ^2 h; R( r( _9 r! k
刺傷! Y1 Y" m* y4 p1 E) z+ x Z
例: 「劖」親隻腳 (刺紮了腳)、 玻璃「劖」損手掌 (玻璃剮破了手掌)
, L/ z% y' j# o3 r! z
- }+ c; W8 y$ I9 d/ x「暢」(ceng3)! t* w M" R8 h7 P
兌換(零錢)
, V5 a8 ~- c1 p1 z( m2 }+ P% K例: 「暢」十蚊散紙 (破十塊錢零票)0 Z0 ?2 P, Q7 E% H2 y* U
註: 「蚊」應為金字旁,但造字關係,打回蟲字旁
! [! S/ b6 C% [3 p# X, D0 A/ p1 P/ C
「邸 」(dai2)
[8 a7 q6 n/ G9 `% M高級官員住所或旅館
- N/ W" n/ k3 U7 F5 @" F例:「私邸下先講你聽」 -- 在自己的地方才說7 @3 I8 j& o# c" H
9 _2 v2 e" L A0 R, |
「抌」(dem)- c5 x7 d: N0 w, r- r
用拳頭或石塊捶砸、扔/ B* }; l* |: u
例: 「抌」左佢一捶 (打了他一拳)、「抌」舊石落井 (扔石頭下井)、「抌心口」(捶胸、覺得不值); N, k+ T/ c1 L+ t, i: n& ~4 c
% w3 s+ |4 L! _4 a, J* R A, K
「髧」(dem)9 ~2 {2 B5 ? E, R7 I. m
垂下、拖延' y6 w2 K( n+ D, ~+ A- h
例: 佢條辮「髧」到腰 (她的辮子垂到腰部)、「髧」條繩落去 (垂一根繩子下去)、「髧雞」,「髧波鍾」(拖延時間), G2 L* _! y/ S' F% Y2 U" I
; H- Y+ d# J) i" s( y; k4 [) F4 Q& K
「趯」(deg3) r7 P9 O( ]( V1 P: e
逃跑、驅趕, h# t& Q! p5 t" _7 [- Y
例: 睇你「趯」得去邊度 (看你逃到那裡去)、你琴日「趯」左去邊度 (你昨天跑到那裡去了)、細路哥唔好周圍「趯」 (小孩不要到處亂跑)、「趯」左隻牛出去 (把牛趕了出去)、「走走趯趯」 (走來走去)、「趯佬」(逃跑)、) q: r% O! }: h
, T( K' d# M g' j C E- P: d「糴」(deg6): s3 l; r t) c2 P4 r
買, T1 U3 i; I& }7 Z( J; @
例: 「糴」米 (買米)
. x9 d* @5 o- L: j4 K# J
* h/ ?# x9 M4 N/ E「捵」(din2)
4 ?) d& h& O, g; v& \4 ~打滾# v' D; s. P( ]$ V! V+ K
例: 佢肚痛到「捵」床「捵」蓆 (他肚子疼得在壯上滾來滾去)4 x' b" H# ^1 U6 m- U! H
/ |' Q3 d$ { r) W「蕩」(dong6)0 G7 p7 x$ ^' T, l, B$ c6 I
逛蕩,遛
4 X1 N( U/ O8 C8 L8 P例: 出街「蕩」一陣 (上街遛一會兒)、唔識路就亂「蕩」 (不認得路就亂逛)、「蕩失路」(迷路)
6 A+ `3 u# n' U4 h
0 m$ [8 v/ {7 U! f y, z' Z「嗲」(de2)
+ P) {" j- L( t& e7 j* k7 S撒嬌
. O2 U, i8 w' ?$ w: _1 v例: 「嗲」聲「嗲」氣、「唔嗲唔吊」(做事拖沓)9 V* m5 w+ l/ t) t/ T! S. J
& ?3 Y' E) Q9 ?9 _; Z1 `% }
「沓」(dab6)* m2 l" v& \+ g
疊
- K8 J4 D" R7 d# j' C例: 將D書一本本「沓」埋佢 (把這些書一本一本疊在一起)、五點「沓」四(五時20分)、「沓正三點」(時間三時整)、一「沓」銀紙、一「沓」樓
- b1 u7 e, n5 l* v O6 u! g5 _) F( `) K1 H7 q5 ~7 q/ J
「督」(dug1)
7 _, F4 D7 K. N- z$ V. }$ y刺、戳、扎、杵、督促
5 e- `# f9 d0 d, T- i例: 一「督」就穿 (一戳就破)、用手指頭「督」左佢一下 (用指頭杵了他一下)、細佬哥要「督」住佢至得架 (小孩要督促著他才行)、「督」實果D壞蛋 (要監督好那些壞蛋)
u1 E$ ?1 @4 F0 J3 z7 T; n
1 [3 {+ s% W6 k8 b「篤」(dug1)" A& n5 D B# A; m1 @% s1 r
底部、一塊
: Q4 A" {! N& Y2 ]; V# F例: 桶「篤」、巷「篤」、一「篤」屎、一「篤」口水
/ n/ g) V4 H# v! C( E0 t
* ~3 _+ j* d; C+ Z. N/ t「兜」(deo1)
$ J* D; j& q/ Y! W/ ]4 _1 w v/ M捧、掬
; N, P3 @* M* z) G# N例:「兜」D水上黎 (捧一點水上來)、 用手「兜」金魚 (用手捧金魚)
: M" r) v# M3 s ]: l( i註: 「兜」字亦可解作盛飯用的較大的搪瓷器皿8 C! L" D8 I' P+ H i5 C
2 X* T9 b( ?' N「抵」(dei2)9 _4 n( B2 v4 S+ k- p* H
抵受、能夠、活該、划算
3 `& R: [ ~* I0 p" C* Z例: 「抵」冷 (耐寒)、「抵」食 (食物價廉物美)、「抵」唔「抵」 (劃得來劃不來)、「抵」買 (值得買)、 「抵」鬧 (該罵)、「抵」諗(不怕吃虧): a' p/ D' p+ o( X& U# F& O' m( e! ^
0 B+ Z/ E. `6 T) i" A0 t9 i7 O4 J2 H
「笪」(dad3)
6 |) d4 ~3 Y& n- V9 V( {量詞,解作塊. w: m% Z; _" E
例: 呢「笪」地乾淨 (這塊地方乾淨)、一「笪」疤痕 (一塊疤)
: d) `* X+ Y) k註: 這「笪」字是沒有摔的意思,所以不可視作動詞,絕無可能「笪人落地」 這樣寫的- D/ R: J2 u5 K( {
6 w$ O5 U" F& N- ]「跌」(daat3)
; q4 g1 h5 H) X9 r) @& i跌倒& C6 M1 B' c; l* N
例:「跌人落地」 W3 y5 \. q$ d* |- z
註:跌的異讀音為「笪」,亦即「笪」人落地的「笪」字的正字
; p! u: F, \) A" l8 j
- p1 w3 W0 L% D. f4 {「闊」(fud)
4 u1 g. N; A4 o! N9 P寬,肥大(衣服)8 I v' M- }2 P" [' a; @, [4 v' e
例: 呢條路有十米「闊」 (這條路有十米寬)、呢條衫好「闊」 (這件衣裳很大)、「闊佬」(財主)、「闊咧啡」 (肥肥大大的)
) k- {; ?* [5 H) }: b# ] ]# ~( A$ G w8 h
「花」(fa1)& l9 u6 e5 ]% |0 N- ?
例:% s* b5 x$ d! S8 N
「花弗」 --- 愛打扮,趕時髦" H9 I. ]8 s& s# h9 g% o! R
「花假」 --- 虛偽的,虛假的
& |5 K, }; J5 Q9 T" x% A0 s: {「花菇」 --- 香菇的一種,頂上有花紋,質量最好2 k1 e7 ~1 V6 n) z6 p
「花紅」 --- 利息,獎金
& G0 y2 O9 f5 f5 _! H+ m「花靚仔」 --- 喜歡打扮,流裡流氣,不圖長進的男青年
. M. @: [6 `( j- I! O+ I「花哩碌」 --- 花裡胡哨! C* X, [+ ~' o' z' \0 ~) q
「花名」 --- 綽號,外號; s9 i5 c" f: {- _2 ~
「花灑」 --- 噴壼(澆花用),蓮蓬頭(洗澡用) U ]; \& H3 Z& }3 P" t
「花心蘿蔔」 --- 比喻愛情不專一的男性' N+ e7 P' t9 t0 g0 [
「花令紙」 --- 逮捕證,傳票,英語 warrant譯音
$ ] ?: ?% A1 x( [「花臣」 --- 式樣
8 }0 W. j. D/ o9 ^/ _「花士令」 --- 是英語fashion的譯詞/ Q! N1 O' h- S3 s) D: X
# @7 [4 M9 |" R+ B2 ]. D「揈」(feng4)( e$ u7 x( @ H2 H7 ~
以拳頭用力打
, q: k- [9 X r例: 「揈」左一捶 (打了一拳)、一拳「揈」呱你(一拳打死你)
% W' O: n* q* V- a
- a: {1 E$ ~4 x3 X6 v' s「間」(gan3)
x: N1 \' E) E隔開2 c- a2 s+ H# }( i9 @, E0 c) n5 l
例: 「間」格、 呢個廳可以「間」一間房 (這個廳可以隔出一個房間來)、「間尺」(直尺)、「間中」、「間唔中」) q2 j: J/ z$ a' ?, H) j
. n5 E4 W2 {7 @+ s- h+ n
「趷」(ged6)
# {& N1 ]% Q. q一拐一拐地走路、蹺高9 q/ k: @0 `* R: {" w8 p
例: 佢行到「趷」下「趷」下(他走得一拐一拐的)、「趷」起隻腳 (把腿蹺起來)、「趷」高腳都睇唔到 (踮起腳也看不見)、「趷」起手指公 (翹起大拇指)、「躝屍趷路」 (滾蛋)
+ s7 L; Y/ J; A0 J- e3 G9 y3 }! O3 ?( o; Q6 z/ f! D
「橛」(Gyut6)) b1 E! @: O+ |6 r
量詞,一截、一段
, g, e3 h" f1 V$ b# [例: 斷左兩「橛」 (斷了兩截)、呢條路有一「橛」路唔好行 (這條路有一段不好走)) q# q7 D! Y) l+ D6 l8 M
% l8 Y& e8 V/ H( b) A4 H* e
「鉸」(gao3)6 n5 p0 z# x5 ]& J2 @
合頁,鉸鏈
" l( q2 D; {0 P' {* |! _, R) a0 b& Y7 H例: 門「鉸」、「鉸」剪(剪刀)7 |! O' N" m3 t" {5 g2 w* u
註: 「較剪」這詞是不正確的,因一般廣東話只取其音,不取其意" s& j1 |1 w0 h4 w" i: S
2 g4 v; P! O' M: v「挾」(gib6)6 d; ]( z4 I' U+ x! s9 v
夾、擠
, |. D( K' Z+ n: ?0 [9 k例: 佢「挾」住個皮包 (他夾著一個皮包)、 鞋有D「挾」腳 (鞋有點擠腳)、因住畀門「挾」親隻手 (當心給門掩了手)
/ J# X8 s) `& p$ G+ i5 Q) |/ r, T
$ [8 B" }+ o6 v: W! f, g「澀」(gib3)
# f+ s- i* ^" ^4 Z- p不滑潤、微苦
' E+ i+ o; ^& i* Y/ O例: 呢D柿仲有D「澀」 (這些柿子還有點兒澀)、隻眼好「澀」 (眼睛很澀)、苦澀; Q" X$ g" k9 w/ H1 V2 l8 W
註: 「澀」字廣州話讀 seb1 或 sab3 ,但常有人俗讀作 gib3 , 音如「劫」
! j& c/ V. X* F" n/ M- ]
5 y: e+ C ]. }6 a; l「姣」(hao4)
, L' w! E) C# h8 y淫蕩
: f3 C2 T+ v" @& d例: 發「姣」、「姣」婆、「姣」屎扽篤6 A u6 L, p* U2 o( d# A. r
8 n) |9 T1 s: i* L2 o: S
「扻」(ham2) 碰
' X; E" r8 n) h例: 咪「扻」爛個缸 (別把水缸碰破)、因住「扻」親個頭 (當心碰著頭)
9 q: G) M2 r& S- P; r+ p
* _* }) g" W' l; A「哄」(hung6)3 k1 X+ e7 A7 O2 {
水漬,痕跡,圍攏
$ Y" X# t: I8 }; @! R3 u6 _例: 唔好「哄」住我 (別圍著我)、張檯笪「哄」擦極都唔甩 (桌上的痕跡怎麼擦也擦不掉) e2 y" g1 E- C, n- @
/ Z" q" o8 e7 y「癪」(jig1)5 E! ^4 Z: w# `, v
疳積
8 i, ~% f( }/ F/ K T例: 生「癪」 (生疳積)、細路仔吮口指容易生「癪」 (小孩吮手指容易生疳積)
8 u) e$ R& R9 J+ X" r! y: V9 z
: q- H' h3 T8 g( s, q8 c4 b# f0 x「瀄」(jid1)( W( x; c3 o' [# |* n5 c/ Y
擠壓(液體)、噴射( G4 K9 S9 r& c- R0 e* g
例: 響針裡面「瀄」D水出黎 (從注射器裡面擠壓一點水出來)、「瀄」到成身都係水 (噴射得滿身都是水)
" `3 r6 M; ]0 X2 `. ^4 J V# r7 T" u
「繑」(kiu5)2 O: p% x5 ?5 M( r5 }& B& g( |
纏繞/ [* l3 F" v* ]3 f: N, L
例: 「繑」冷 (纏毛線)、「繑」火牛 (繞變壓器)、「繑絲邊」(絞絲旁兒,字旁 「糸」 )8 w5 ^* A+ K( F# Y& J+ x) V3 a5 F
% V+ i+ g5 h& }% i% J
「蹺」(kiu2)7 V6 I0 U: ?# ^9 J$ k( p( e9 U6 I
湊巧$ G* p* T7 p" T. S
例:咁「蹺」,一講佢佢就到 (真巧,一說他他就到)、「蹺妙」(奇妙)
5 H0 M5 ~' V3 A ^" p
% c9 b% c, S* s$ Z5 W「扱」(keb1)- p4 H0 i( E' A# t9 d
罩、扣、蓋
% `2 |) C" W/ B" h4 Z例: 搵紗罩「扱」實D野食 (用紗罩把這些食物罩上)、囉個碗「扱」實個碟 (拿個碗把碟子扣上)、「扱」印 (蓋章)
( T7 s; P7 k$ n0 |. [2 P! W* d) N& I- q% I4 c, n! s
「搉」(kog3-1)) d+ M$ S0 v+ S1 G
敲打# g' ^# @$ K1 [/ H# F/ K4 F6 ~
例: 「搉」頭殼 (敲腦袋)$ V4 `1 I% X: R+ u3 D+ s
註: 這字也是一個象聲詞,形容敲擊硬東西的聲音$ ?* b3 G# V' b( n1 _: ?, T! [2 h
+ |4 [# c- P5 }# W「涸」(kog3)
- r( c* g" L0 G乾燥(指鼻或喉所感到的乾燥)
( v1 \) W% {$ O! |. Z9 w例:「涸喉」 (嗆,指吃乾燥食物時刺激咽喉,難以嚥下)
3 l$ S; y \- J9 Q3 p6 A4 l
4 b( v$ p7 U6 i( l$ I# \「坤」(kuen1)5 r" d' }1 f3 O" c3 J* x
哄騙7 M# f: E6 P2 `( H3 \* N, p: R
例: 畀人「坤」左 (讓人騙了)
; {. R5 C9 n7 G% Z+ w p3 ~( y
9 r$ t) w U7 I/ F3 I「窿」(lung1)) L( N- V; ^; U: y' [
窟窿,孔,洞
s. \+ }. d ]' i, Q例: 老鼠「窿」、穿左「窿」、「窿」路(門路)、「窿窿」罅罅(旮旮旯旯,狹窄偏僻的地方)& }& \$ f2 T3 u% _$ h e
( Y9 v/ N, X* W$ k1 Q「躝」(lan1)
0 M' q: |( T- l: U爬行) }2 }* ] r. k0 J+ Z, J
例: D蟻「躝」得好快 (螞蟻爬得很快)、「躝」開 (滾開)、你「躝」去邊度 (你滾到那兒)、「躝屍趷路」(滾蛋)9 ?" \- ^6 o; Z- T. V
' L# B6 e& e0 ~3 I1 z3 P3 o「淥」(lug6)8 R$ l$ X9 S/ ? \6 R4 c, n& x
燙
; H0 Y+ ~0 ]- V+ S; f例: 「淥」魚片 (涮魚片)、「淥」親手指 (燙傷指頭)2 |& O" z% B: l x) L) k+ t
7 r: Z( N, v7 u1 a5 H' T8 i& s ?; o
「酹」(lai6)* t/ p8 U# u" O9 [
作倒、澆0 P# A5 Y/ R/ N" q6 n) j
例: 「酹」d 酒落鑊 (倒一點油下鍋)、「酹」石灰水劃界 (澆石灰水劃線)、 四條煙「酹」隻三仔
) _! V M% W, X, X: s4 h- j$ H5 Y" F% R; k
「睩」(lug1)6 }! n; o6 Y* h( V
瞪眼: W" L) e+ {! g
例: 「睩」左佢一眼 (瞪了他一眼)、「睩」大雙眼 (瞪大了眼睛)
* m: Q0 Y6 [0 z* z+ t/ O9 X6 ]- V% w4 `8 h0 [& L+ K
「甩」(led1)
# Z* \6 I l& T9 \: s- {8 {脫落. R/ z& r+ e1 C( F+ x6 r
例: 「甩」左一粒鈕 (掉了一個扣子)、「甩」皮「甩」骨 (剝落,脫落得很嚴重)、「甩」色 (褪色)、「甩」身(脫身)、
9 @0 v+ H( y' \9 V* u+ U註: 廣州話的「甩」與普通話作「揮動」,「拋開」,「掄」,「扔」講的「甩」無關
# F# M6 r3 v+ o: o( b9 X% b! m/ i
+ u G6 j! u; M Q4 L* c$ d「摟」(leo1)$ U" i. e* A, @; C7 R
披、蓋、爬、停留/ j7 `# A: i$ }9 y ~9 P3 }2 @- W
例: 「摟」住一件雨褸 (披著一件雨衣)、鳥蠅「摟」過既野唔好食 (蒼蠅爬過的東西不能吃)、 蟻多「摟」死象 (成語,比喻弱者團結起來戰勝強者)' d' I; s- s) A$ \0 f
' ^5 R. ?* D5 |# p( g/ y「嘍」(leo3)
9 b1 A. y- s8 k動詞為邀約、形容字可解作亂
/ F3 o, d) f! S, x. i; U- \( _例: 佢「嘍」我去睇電影 (他約我去看電影)、「嘍」口(口吃)
$ ]3 _/ _* W7 \4 M6 k A T3 y5 z* [& k% Y) y* F9 ^
「臨」(lem4)8 _" V/ _9 e8 {/ `1 s
例:「臨」天光賴尿、「臨時臨急」(事情到了緊急)8 j" W& j- `9 B. ]" f' B0 q9 s
, |3 s2 i3 C4 _; |) y& K+ h% w「屘」(mei)* E8 {* F7 x, o/ B, V% H: W
最尾,末尾
3 {8 ?- J! _3 V( r2 Q* ]+ l例: 最「屘」果間屋 (最末尾的那所房子)、佢最「屘」離開 (他最後離開)、第「屘」 (倒數第一)、「收屘」(最後)$ M9 m& s+ K1 x4 ?6 p# e( x1 `9 Q
註: 亦有人將「收屘」讀作「褸屘」(lau mei)或「後屘」(hau mei),意思其實一樣,只是每個人的發音不同
4 x5 m# y1 D: L# B4 w
+ H7 Q% A3 ?$ M* s) ^5 ?; x6 B「抿」(men5)
" H, L/ `: z; L9 ?- H9 [9 I抹(灰沙等),膩(塗抹)
5 ]- t9 |4 s$ t* F5 x" d) ?例: 「抿」石灰,「抿」磚罅
T( p7 m: i' V- s0 n$ \8 {8 N註: 「抿」字雖有些揩擦的意思,但與「抆」字是有輕微出入的,例如「抆屎」(擦屁股),絕對不能用「抿」 c# J$ r" |; J5 W
* f; K* l/ |) t. \" r「搣」(mid1)
1 A0 b+ V- R3 ^) y捏,擰,掰,撕5 F2 y1 g: L6 \; C9 R# f9 d
例: 唔好畀手指「搣」人 (別用手指捏人家)、「搣」開兩邊、「搣」爛張紙 (把紙撕破了). h a3 w: ]! G6 I% q9 a, i
0 l! q# N+ b3 l( ~. s, [- K「眯」(mei1)
' o: L+ T+ s0 `7 y閉、躲藏' W. A1 x3 @3 E# u3 `7 J( [/ q
例: 「眯」埋雙眼 (閉著眼睛)、「眯」眉「眯」眼 (眯縫著眼睛)、「眯」埋 (躲藏)
7 x; ]6 k) s; }註: 「眯埋」與「匿埋」同樣解作躲藏,只是不同的人有不同的發音
6 K0 M5 j) S& z( Y/ N2 t6 E
2 N# z; N1 @+ l0 C+ ~- |( R「掰」(mag3)$ v! }. @6 a2 _; G
撕,叉,張(手指,兩腿,嘴巴,眼睛等」
/ ~0 ] q3 U, h+ q' L% x例: 一張報紙「掰」成兩邊 (一張報紙撕成兩邊)、「掰」爛件衫 (撕破了衣服)、「掰」開兩隻手指、「掰」大個口得個窿(張大嘴巴)、「掰」大眼(瞪著眼)
- m# W9 e" u, S1 o' Q/ }註: 《廣東話方言詞典》指「掰」與「擘」是相通+ R4 q/ ]8 o& C' \
" |, d! h. S. u p! N( G& L
「瞄」(miu4)( h$ L1 ~3 f+ N4 b% C' w2 D
偷看,隨便地看
! g3 v7 g4 h+ V! l* z: p/ L1 x例: 「瞄」左一眼 (偷看了一眼)、「瞄」一下就算囉 (隨便地看一下就算了)* v e7 c& `* r* D# G2 G6 S8 U
* ^7 a' C( U2 n+ x9 {「麻」(ma4)6 A4 ]1 o# z1 `
例:
6 P, W. i' q9 j「麻查」 --- 模糊,朦朧,不清楚2 i# Q2 F3 \8 M; I' E
「麻骨」 --- 麻桿兒 m. Z* F" ^: b5 S, X
「麻骨枴杖」 --- 比喻沒有用或靠不住的東西
9 P b; s$ k9 y「麻甩」 --- 麻雀
) B+ F7 E3 H5 G9 S3 q# o; I0 a「麻甩佬」 --- 缺德鬼) P( x) V. l% R
「麻叻」 --- 精明能幹8 L, C: a' @- l$ h' V
「麻利」 --- 同上
O: `" H/ H3 q( C「麻麻」 --- 不怎麼樣,勉強可以,質量不算高
" y: N5 u; Y5 Z V' @「麻麻地」 --- 勉強過得去,差不多,湊合(指質量或成績中等)) d8 o$ h& M, e Z9 N
「麻石」 --- 花崗岩,花崗石3 S4 f9 \$ o% ?
「麻油」 --- 芝麻油,香油6 x9 s! k. Q, F& z$ Z) O$ R, s8 I- Z
「麻雀」 --- 麻雀(鳥),麻將(娛樂或賭博用具)% Q8 C9 j6 c4 b; M$ `( N$ J" G5 n
4 x. Q4 E2 S8 M7 q
, G/ q9 d+ I/ E
「拎」(ling1,亦作ning1)
6 b2 @ e$ K( M6 j- f拿取
3 w* B: L6 |# D, [3 n例: 佢「拎」左三件 (他拿了三件)、 「拎」張報紙畀佢睇 (拿張報紙給他看)、「拎」呢個做標準 (以這個作標準)
, r4 s8 a3 y. }: ]/ a3 r! S( U; U7 U" G- ^5 }
「搦」(nik1)
4 E3 P# @! W6 B' ` Q ]. {1 r拿、提
0 G" w5 ]1 N, K例: 「搦」過黎 (拿過來)、「搦」唔郁 (拿不動)、「搦」住一個行李袋 (提著一個行李袋)、 唔該你幫我「搦」呢樽油 (麻煩你幫我提著這瓶油)# _3 R2 Y/ y) K7 P$ W) |* _& ~6 [
註: 「搦」與「拎」字義相通,發音略有不同。「搦」發音是為遇溺的「溺」,「拎」有點像nicolas的nic音
# t- ^4 Q6 H0 w6 C% X) B. x0 K' I( x/ U
「扤」(ngat1), W2 ]5 Q- a& y2 X& u) g
壓下
+ b3 T8 N; V2 f; r5 r例: 「扤」實 (壓緊)、「扤」埋幾件衫入行李袋 (把幾件衣服塞進行李袋裡)、一於「扤」佢要 (一定要他要)、 唔好「扤」佢食咁多 (別強迫他吃那麼多)4 Z. `% y) T. z7 \
* ?! H4 F: o9 O$ d3 g5 H6 \' H
「岌」(gap6)
1 D6 v" G; M l; q6 M搖晃
! L6 v' Y0 `5 G) h) A) N例: 「岌」頭 (點頭)、風吹度門「岌」得好犀利 (風吹著門搖晃得很厲害)、「岌岌貢」 (不停搖晃)( B m& T* ~8 g: Q0 c, A5 t5 c
4 I+ x" s K j" g* @* H5 W& z; U「匿」(nei1)
7 s4 l5 d3 x" |" h躲藏
5 a* \! t$ f' d. h- A( l例: 冇頂「匿」 (沒處躲)、 睇你「匿」去邊 (看你躲藏到那裡去)、「匿埋」、「伏匿匿」 (捉迷藏)
, ]- p: {5 Z5 T& ]% o, m註: 「匿」字的廣東話發音不同「匿名」的「匿」字發音; i/ N; z" R; R$ F) M* S
# R) I3 @1 ^9 U「漚」(ngau3)
. b5 l) U! g1 E! \! Z7 Z" _1 F) ?" C弄至霉爛
$ l8 M. Y0 C2 t# S+ ?* B例: 件月餅「漚」到出蟲,扔左佢啦9 u& a; r+ v+ G! l4 O9 `
8 y7 v* v( h3 ]5 c) v「屙」(ngo1)
0 A) s- M+ k/ g- z: v3 A, p排泄、腹瀉
" t& c" E. L) X6 x例: 「屙」爛屎 (便溏). _5 }3 a' R* T, s2 W
; j5 l! w& R+ _$ q. p0 y「呃」(ngak1)6 x5 C6 U/ I- n2 c
騙,欺騙
/ X$ V; M0 I. V' h例: 真係咁架,「呃」你做乜丫 (真是這樣的,騙你幹甚麼)、有乜講乜,咪「呃」人地 (有甚麼說甚麼,別欺騙人家), H. r' i2 R" r. b0 m7 ~2 ~& d X% ]
1 V. H4 H, O' M「耨」(neo6)
2 Y# `) \: v& ]' d膩 i- k& B# r [2 ~3 [ {1 F/ g
例: 食左幾年肥肉就好「耨」喇 (吃了幾塊肥肉就很膩了)、甜到「耨」 (甜到發膩)+ Q& y' L' `3 |3 g5 ?
+ o# v/ c" h- l. l$ g% K3 m「淰」(nem6), Z& [9 A( a, _! r: g( G
吸透(水份等)、熟睡# J+ ?2 I! h6 `7 H0 i
例: 件衫濕到「淰」曬 (他的衣服濕透了)、訓到好「淰」 (睡得很熟)4 N4 h4 N7 `* q, I& W# d0 a3 b- }
+ P6 t# ] n3 j6 m( z, y1 r
「戇」(ngong6)2 U" @; o; o0 H- L
傻笨
* Z; E6 R7 h0 W例: 佢有D「戇」「戇」地 (他有點傻頭傻腦)、「戇居居」(傻頭傻腦)
3 \% V7 Q# Q; i! P& M# U! p
( X7 x( K" @2 z8 ]「捱」(ngai4)3 r( c0 m# r+ h- M( l
耐苦2 f$ ~5 _! Q* |. K% Q/ Y! q, R
例: 「捱」生「捱」死 (熬苦)、「捱更抵夜」 、「捱夜」
) [0 }( z/ P4 e5 q3 V( v* [. g" `" q# w3 S; A
「牛」(ngau4)
7 ]! k. c# `, j6 v; E4 `* u' g一種動物,形容暴躁 B! `0 I. D* e+ N& `
例: 「牛膠膠」(負責為呢篇文後期加工,香港「圈中人」也 ^o^)、原文作者則為 watashi;「牛精」形容人性格暴躁5 Z. ]4 f& {4 u- A+ {+ a
* j3 y8 o. z3 g8 g
「僕」(pug)
U9 V8 u: z9 `: i" `) z! Q; V* e2 `俯臥
; G7 ^; @* S" |" ^例: 「僕」低 (趴下)、 「僕」響張檯度 (趴在桌子上)、「僕街」(罵人語,死於街上)( y( b9 z' F! i, m
1 r8 ]+ U( S7 N( Q! T
「撇」(pid3)
9 U4 I, y4 S6 C7 k% \, v雨水斜灑
$ i0 t Z L0 N& |' u0 i例: 唔好畀雨「撇」濕D柴 (別讓雨把迆火潲濕了)、雨「撇」入屋 (雨潲進屋裡)4 _( e5 r. M7 d: B9 H) ~' [
0 E' w: D7 q" C% J1 I「摵」(qig1)
0 _4 v) O2 G, a) f提起、揪、拉
. p) y9 p9 A# p7 Y( o% G3 O0 c: _: V例: 「摵」住佢件衫 (揪著他的衣裳)、「摵」起膊頭 (抽起肩膀)、「摵」佢出黎 (把他拉出來)
4 Y: Q4 f& S' \$ s: n/ s. d
/ P9 J1 \/ M6 j3 a( P; ~「恃」(qi5)
/ H D! l9 h' ^倚仗- R- V. y$ O t- d
例: 佢「恃」住自己大力 (他仗著自己力氣大) F R# F* R' ] g8 i1 @' ]
+ \5 Y* u I: j; h「穿」(qun1), [! N% Y* \$ N8 @
破孔4 ^7 P8 s! E) H# ~9 u
例: 督「穿」張紙 (把紙戮破了)、打「穿」個玻璃窗 (打破了玻璃窗)、打「穿」條隧道 (打通這條隧道)) X* u3 u: u# N3 i/ t
$ ~. F4 F7 J) z; G; A「臊」(sou1)
, b' C/ h+ b' c" L6 Q6 X M分娩、羶
* ~5 k% }6 Y% z5 a3 s* E例: 佢岩岩「臊」左一個仔 (她剛生了一個男孩)、 羊肉鬼咁「臊」(羊肉羶極了)、「臊」蝦(嬰兒)) B' }8 Y: Z5 G- ]
註: 「臊」只在臨產時或在月子裡才用,一般談生子多用「生」,如「佢生過兩個仔女」 (她生過兩個孩子),不能用「臊」
" K: F& n3 O5 @9 C- C( c
1 x+ s5 x6 K1 T1 {& p「縮」(sug1)
# {3 f* J$ b- q5 O+ l% _+ H! p退縮
; X" w0 a) v4 a例: 「縮」開 (躲開)、「縮」骨(自私自利)、「縮」沙(臨陣退縮)、「縮數」(打小算盤)
% [, u! g- N; ^" ~註:「縮埋一舊」的「舊」字應有口字邊/ [, j2 q$ ?) O" g
( [) S, W, i( X n4 j
「死」(sei2)
8 w# o/ y: }9 j' M拚命
2 G' l# m: U$ X& U& W# d/ x C1 c例: 嬲到「死」 (生氣得很)、難睇到「死」 (難看得要命)、「死黨」(忠心朋友)、「死估估」(呆板)、「死」牛一面頸(不聽勸告)
4 s7 M3 w9 [$ N6 C( K
* b# V& q2 F# X「擤」(seng3)
3 \4 J& ?- J& r* P& i( i捏住鼻子、埋怨
, f- w2 N! q- N0 y% M+ {+ Q, e例: 「擤」鼻涕、家婆係咁「擤」 (家姑不斷地在埋怨)、「擤」笨6 A2 b) J9 y, N0 @: @+ @
* y8 F) `) V% Y" X# d# Z& f7 c「潲」(sao3)- P! i7 m) T' A! K: S# p3 I2 s
豬食5 V$ A* x4 a7 ~6 ?- w9 D$ W
例: 豬「潲」 (煮豬食)、「潲水」 --- 泔水
3 {- Q8 h1 G+ o2 v5 m註: 很多人把「哨兵」的「哨」字與「潲」字混淆
P7 p5 }$ G( ~# X, `8 M4 I- R5 U9 r& N; w% W9 z
「蛇」(se4)
' U, z) F3 ]! y" `躲懶# |" e& p" W8 i9 V$ K' A
例: 應該積極工作,咪咁「蛇」 (應該積極工作,別那麼懶)、「蛇」喱眼(斜喱眼)
+ y' T, R( ?! a) p
8 S5 [. k6 W6 g* |% j「孱」(san4)9 a, z+ H8 _" B2 ~* w" |# T2 e9 D/ _
體質衰弱、差勁% z, ?! k X& G' N2 g; l1 C
例: 佢成日病,身子好「孱」 (他經常病,身體很弱)、冇你咁「孱」 (沒你那麼差勁)、「孱」仔(體弱的人)) I, x2 M \1 M$ i7 b
: L/ `! Y- M* D* x2 { Z* }「潺」(san4)! _; a: g( w6 q4 Q( {& b& u" w+ n
黏液,麻煩3 O% V# n6 E( y& J$ ^+ q
例: 鯰魚成身「潺」 (鯰魚滿身黏液)、黃鱔上沙灘,唔死一身「潺」 (比喻做一件事情不但得不到好處,反而招惹麻煩)
1 c) I J5 V" @* Z* C5 |+ s: ]註:唔死一身「潺」常誤寫作「散」,誤比喻為「心力交瘁」
3 z: U/ p# _7 w( b+ o9 V' U' ]! {& t/ n7 U3 ^8 v# Q- t; g
「偷」(teo1)
* C, y2 U2 e* Z7 T+ v2 y. ]; L V' E y盜取、削
! e M' i- u) j2 m$ g2 J例:「偷薄」(削薄)、「偷雞」(開小差)
p8 ~" U4 f- h7 ?/ l9 m1 S5 E' J1 a1 b
「揗」(ten4), |7 Y: i1 W2 K+ S3 K
受驚發抖,徘徊,走動
! {% d* l+ y$ ~% a$ S+ ?7 H8 ?例: 嚇到我「揗」曬 (嚇得我發抖)、「揗」黎「揗」去 (轉來轉去)、「揗揗震」(直打哆嗦,不停地顫動)
* F7 ]3 k/ F' ]
7 [# Q% O, h! y* f/ B「褪」(ten3)1 p2 q& B# g* X, ]
退、移動+ U! t7 B# ^( \7 l5 i
例: 「褪」後D (退後一點)、你張凳「褪」過去一D (你的凳子挪過去一點)
6 ?9 A7 f. W; f, l! |/ A3 i. Q. a5 O
「屈」(wed1)3 T) N4 F `, F ~' v. h
弄彎、撅、扭、繞、踡縮(身體)
) v* q9 X; Q: @0 Y1 Q, o/ N例: 「屈」鐵線 (彎鐵絲)、「屈」斷左 (撅斷了)、「屈」親隻腳 (扭傷了腳)、佢「屈」埋響個角落頭度 (他踡縮在角落裡)、成日「屈」響屋企做乜 (整天蹲在家裡幹甚麼)、「屈氣」 --- 憋氣 (有怨氣發洩不出)、「屈尾十」(比喻掉頭)、「屈質」(侷促)、「屈」人(冤枉別人)9 L7 F3 C, \' F- x' [2 P
$ k7 K$ v; N. o, e
「鶻」(wed6)9 l/ K9 ?( }* ]( f( F) U
例: 「鶻突」(冒失,鹵莽,愕,難看,肉麻)、事先未通知就去搵人,怕「鶻突」過頭 (事先沒通知就去找人,拍太冒失了)、呢個人有D「鶻突」 (這個人有點愕)、呢D字寫得真「鶻突」 (這些字寫得真難看)- a; n8 J$ h4 U" E, ]1 s1 B
: s6 u+ v) P |% Q T# k
註: 這是香港人的常錯詞,通常是寫作「核突」,雖「核」也可讀作 wed6 音,但它是「欖核」的「核」,「西瓜核」的「核」,敬希垂注" u1 V+ W, d! D
- C) R/ r, ?! m2 D2 ~; s
「勻」(wen4)+ a) q( m( ^& S9 O+ E
遍(用在動詞之後作補語)、均勻等
/ g* A# U, {; l; N例: 本書我搵「勻」書架都冇 (那本書我找遍了書架都沒有)、 咁多資料都睇「勻」曬 (那麼多資料都看遍了)、 行「勻」全國 (走遍全國)、「勻巡」 (勻稱)
$ C2 V' m8 C6 j+ G( u+ S註: 「勻」字也可作量詞「次」使用,例如「去過兩『勻』」,「一人讀一『勻』」等8 ^( {$ ~/ X: A) V4 q
: F; L |9 i2 |2 Y「運」(wen6). i; G' H9 Y# H) m" ^
繞道,從,打, F4 \7 _2 ~) G! S
例: 「運」路行 (繞道走)、「運」果邊好行D (繞那邊兒走好一點)、「運」上海去北京、「運」腳(運費)) Q0 M/ l$ S) _! E& g
註: 廣州話的「運」和普通話的「從」用法不一樣,「運」是動詞或者用作介詞,「從」是介詞,「從上到下」或「從南到北」,廣州話都不能用「運」,但可以用「由」,「由上到下」或「由南到北」5 E& b, O' k6 W6 U3 q
8 F f9 n. Z: o1 V「盛」(xing6)
- R4 A2 S; S# ]; S以此表達不肯定之意,常見句式為「又......又盛」,相當於國語「又......又甚麼的」, T. R0 V& P; W7 F4 {5 N% k6 o
例: 佢真客氣,又斟茶又「盛」 (他真客氣,又倒茶又甚麼的)、冇人冇「盛」,點討論呢 (沒有人,怎麼討論呢)、「盛惠」3 J! c1 p, h/ l7 z
6 D/ m' |# Y) t- ?& Y「喫」(yag3) 吃
& P( o( i0 a- r/ W. t$ a( |* i4 H* {例: 「喫」飯 (吃飯)、「喫」乜野呀 (吃甚麼)
9 Z6 y( r8 Z0 v2 M
( s. g( G3 h* K# j8 ~) S註: 一般平常用果個「o也」字% H$ Y3 ?$ v4 g9 ?' T+ e
7 A/ ]$ m4 K* V
「醃」(yim1)
: _; H" v4 |. D" `% ^4 x u6 T0 z" R" h例:「醃」尖(愛挑剔)、「醃尖腥悶」(太講究而令人討厭)
/ O; b2 j5 C2 b, R1 b0 Q
8 Z4 H& I4 I( F( s+ V5 X「淵」(yun1)
0 j1 I& y+ f. p+ l痠痛6 a$ F" f7 P$ G( `- n5 N) D8 E
例: 行得路多,兩隻腳好「淵」 (走路太多,兩條腿很痠痛)、「淵痛」; G4 N1 j) V) ?; |% o4 d" p
0 N. B+ j5 W( K; N& x
「冤」(yun1)
# N- `$ F1 X% @; J8 N8 ^5 z3 m腐臭(像臭雞蛋那種味); n( ?( ]" W, X$ D7 N0 R
例: 臭雞蛋臭到「冤」 (臭雞蛋臭得要命)、「冤臭」 (腐臭)、「冤崩爛臭」(臭氣熏天)
$ w' Q, E7 l6 ]7 C- B3 |註:廣東人唸「冤厲」 (冤枉)時,想唸作「冤nai2」2 Q6 }4 c3 ^8 g
& ^8 X4 y$ {; R4 u2 |( y# x
「騭」(zat1)' E+ m) T6 i4 z8 P
《洪範》:「惟天陰騭下民,相協厥居。」為默定之意,後引申為默默行善的德行。
/ n% R% r+ M$ d6 f A T* K. h% ^例:「咪做咁多「陰騭」o野(勿做有損德行的事)4 C/ Q- O% M. h) I' l
2 V2 ~) E1 g/ U( B$ P: D7 k& p( y" a2 v; X4 Z( ~/ V [, A; [% ?, S& t
「斟」(zem1)
/ w! y$ ^' a- w$ ]1 p( B+ e倒(往容器裡倒),商談,商量$ w( `8 Z7 [" j
例: 「斟」茶 (倒茶)、「斟」豉油 (倒醬油)、有d 事想同你「斟」下 (有些事想跟你商量一下)( Y' ]; Q! b( X" Q0 w2 w0 a) T
註: 普通話「斟」這個詞多用於茶,酒等,其它一般用「倒」
: ]! X# }, _3 Z3 |& Q# h9 w$ y8 l/ ? `8 a2 y1 J! d
2 w) a( W9 O- y「揤」(zat1)
1 `( Y. X6 N6 ?1 {8 n隨便放、塞進
# o5 \( X. O- H* ^例: 是但「揤」響度 (隨便放在這兒)、唔好「揤」張檯度 (別隨便放在桌子上)、「揤」入櫃桶 (塞進抽屜裡)$ a5 F9 O. f+ R9 u! W- s
; }( N: l( r- w* U: ?4 D' x「捽」(zed1)+ O' `0 G8 n- Y2 F5 R
搓、擦4 ?# N# w7 R- ]% I; M! @% I8 [; i
例: 「捽」老泥 (搓汗垢)、「捽」唔甩 (擦不掉)、「捽」下隻腳就唔痛啦 (把腳揉一揉就不痛了)
5 h" {5 ]' @5 q6 z
( ~+ n$ k: S) W& D; L$ p$ t j/ K「擠」(zei1). P/ x0 j5 u. @- S( s
擺放
! r' K) I& b% [# l6 Z例: 書「擠」響邊度 (書放在那裡)、 櫃桶「擠」住好多野 (抽屜裡放著很多東西) |
|