<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖
一篇比較學術性的文章
9 g1 j  e  {/ k8 v3 z# l8 o. F) Q% p; ?4 d
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4490 M, w1 ]1 ~  ^% q
9 G* b1 ]: U. |. |# a1 W
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
8 P1 B3 M* N  k4 T  \/ s7 V
, \8 Y7 d5 l+ A# d  h* a隋代至中唐$ B( f6 p% b/ W# q* z6 Q, ]4 Z* U7 e) u

" g* T( q6 T( h9 }2 d/ n這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。9 C/ i  x8 L1 }9 A1 t8 p) d
! g5 ]" F3 T( A9 c& O) N& j
晚唐至五代
" F/ ?" ]. w9 P; m2 H4 U
* m* I' m8 r, f& B- e3 D+ J這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
; c7 g- J2 i0 n8 j! k2 x
$ _2 @/ G/ Q& \) G這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。  Z8 o* d/ M5 R5 M! q2 t1 W9 a0 y
% C' u3 F# a+ S$ C7 Y
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
( l2 w7 w( ~2 L& x! W* R& ]* l$ Q* ~
宋代
' R- @3 x( |- j2 n# A0 G/ n& V# ?" f
8 I: J. B) W  |2 Y( Y宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
, D6 p* C7 g8 d" A
- U4 v" l2 \, j  z& ^* I& k宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。$ {2 W7 Y& \; G) h: |

% d+ [( D/ s6 ?! ?  u' y元代
% I- e* ?/ D# E" K) K. b  Q2 M. s; m5 E/ O; \3 v0 i
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。& s, R% n2 V6 K/ {) C

( C. E6 s4 B! c& s元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。! i5 L+ i3 H) Q

' e7 I$ V/ \+ x/ H+ r1 j% w元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
% W8 c% f+ E; N, r+ d: [
7 g4 w$ p: W- A) E8 D明清9 K! X! x5 t, ?8 e' I

2 k# [5 ~2 F6 w) h  }6 \9 C* M+ I" g與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。3 Y% E4 h! ?- V. D# K& d7 u

& k4 t8 E7 i4 ?9 g& e明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
5 N: C- ]  u' g$ W: ^4 d8 C: `" s% @% c/ d
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
7 B; ?, s. e# w9 O+ L) Y9 s& I% \9 V8 @8 `5 G
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by magic at  03:29 PM:, J) e" S! x  v) k9 }1 I4 V
  e9 I8 e& z8 `
篇文引得好...
, X- [% l7 P, I我也[color...
; C" ~! y9 F  g$ f
! p+ ?+ _; b8 Y8 D7 ^( w
我認一般情況,使用同音字是可以接受的7 Z" R4 o+ i5 T. n- j: P
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
, B& G9 X* {) G7 E, H" F5 q2 ~, @) a唔識得好正常5 Q$ V1 M+ c# O! k3 E

  G; I: Q; j) S特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
- ~7 J. l0 r4 g- X好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非7 ]8 [3 e9 Q- ?/ m0 v4 U7 m

* S1 q( {7 K6 F大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
2 P$ z: {: y# r+ c0 B5 ?, g! n3 ]香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
# N5 \+ m: ?- b" b被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用( j% ]: g( q" w5 i! Q0 S: k
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字- U& e+ S" g& U  H9 x! ^
. K1 P; n* T7 ^& ^0 H. S* s
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
7 a/ r( N$ v9 M" m' R; P, phttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm: Z0 q# y: O( A/ ?+ S" A
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
$ M+ {4 X1 W/ R% y  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
% @. O0 I  \5 a  g

$ v9 N: n" m6 |) \4 `# K) X5 e
5 p, a/ ]1 z9 ^* n聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音, g8 O7 t3 y8 J4 U* o1 W  w2 J7 g
4 _6 W; J& O. ]8 U2 n! E0 ?4 L
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19881 \/ t( e1 z8 L9 E" u2 Y. a
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
" q" h8 n8 c9 [- C$ t" @8 X. L& ]4 }$ H! r- g% |* B, i" U1 O
羅文 - 激光中 19839 m1 z3 l/ @$ I: e
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
7 k: _  t, z0 m  P5 m7 I4 W8 C. n
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音! x7 M0 \- v( b
4 A1 ~( R0 U) b. j% `% Y7 K
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲/ Y) E4 L+ n4 _  ]9 Q

' G; o5 L! N8 {[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:, }7 h$ K* s& h3 V- @& ~3 z

! y# Y5 p. N1 w篇文引得好...6 k4 p* A" t8 j1 I1 p, ?% X: @$ }
我也[color...
3 G! M1 J$ `% A" s& A: `
! ]- g! }. V" C% u9 I1 ?/ X
也是霑叔的文章
. R: v4 }, d! e: Z* ?' N, \7 u/ ~% x3 ^8 p6 N
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg  D  U2 ?& E( t  J) \# c( C9 K8 T% l
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
3 `& d" j: `. n1 O6 n" P7 o1 _http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx0 M3 H& \) c1 c9 i4 n. y; Q
- r$ T, l; i8 U8 e; f
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
% K! b0 z+ r- g4 @# [0 f而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

香港人的粵語鄉愁
7 r" M' ~8 O( s, s1 E
1 z! x( c1 F0 R$ M* l作者: 林沛理
4 G3 v# W9 ?- @
6 P- {' W' A3 G  W6 R0 H文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日) @$ i2 N: `4 Y: h: b
# V! I9 y# f3 z8 W( G* f6 |% P8 |

! y( |( B1 ?" q9 c/ R9 e+ r( p  o5 E$ V5 |! h4 ^
http://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg$ @3 y- P/ u( Q' l# j, N7 j
' \2 q8 X5 x1 S' g
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM ]

news20070520YaZhouZhouKan.jpg

news20070520YaZhouZhouKan.jpg (236.4 KB)
1145 x 1545 PIXEL下載

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用", h# _3 Y8 E0 B" g6 p* T
不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。