<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為( D/ t3 G: Z$ m
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
1 l. |) [6 Y9 P% \; w8 p: x* H! D"套現"不讀"套演"$ `$ [8 D# s# m6 l. g- P
"麥片"讀做"麥騙"
( O4 X: f; e$ R8 G' W"澳門"讀做"澳瞞"
; K; h) ?$ ?1 N& J# D# h甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來! o0 K0 H6 Z0 X4 u1 }: x- m; C
# E( V8 f' U* q
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的: M& a3 T1 B: Z! K
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
: E" H  n0 j1 A* b- M5 g" D$ @, y* c, g" D
切吾所切當作正音
$ f  ]2 B1 Q5 c
% x9 `7 Z9 J6 ~$ Z+ O! X作者: 潘國森) F" K8 |7 Q3 `, k$ i
) h) d: V3 u8 k( P. I
原載: 《作家月刊》2007年6月
4 S* }3 ?! _  c  {* `; F$ |, {, i6 c$ D, e9 \& S
! m9 t9 {7 |) @. M
--------------------------------------------------------------------------------
7 n& c9 M( M1 G! [3 U8 ~6 {
1 O' x; c2 {6 h3 z1 K* A2 C8 ]小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:) p0 s8 m8 S; V8 s0 m
( P3 w9 K" ]% R. E
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
* I1 w3 ~' s# v+ x0 M( P. X! E) o6 f+ k9 v% g
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!' o' |' ^1 V# `! |+ S5 c
/ L2 c6 ]% d9 g7 W8 f
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
! I, }7 ?7 z/ o/ U$ D0 ]
% P; b5 e3 a3 ]- d這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
& P- _* d1 O0 ^6 B
5 }2 s4 B  d' y) ^用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:- I1 J7 f, N# N: g

/ g4 {+ P4 y# ]3 h隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… / P$ ]7 v  Y/ V- m7 r
…… " E! K% n& o: w0 Y* @5 _
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… 2 O6 k( T! d5 i- [/ u; k" y; i2 m9 }
…… ! r9 Q6 Z# q4 U
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
6 A5 |$ y" t  c! o7 V6 \9 K4 h" p% m9 c/ i) o3 _0 R
王力《中國語言學史》
% `4 w0 Q  R$ j* [4 |$ _- h
+ E8 ]' Y% d- i8 a0 D7 O9 l因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
' ]" o' q% `' ^0 O5 N& I$ V
. N* y  O3 S# B* U還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
' T1 m4 G5 H* j0 C1 M8 `. u
5 M( V- o5 R1 P. I3 z! a7 {; v/ v' [古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  + D$ E: q& I! |, d' i
……  
" ~: x  k0 h% s, o; Q歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  * a2 l$ g, k3 J4 @/ |
……  " [% F9 U+ y4 r4 i3 i( P9 Q
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
/ X. H. m' C6 {# J! z……  * V/ E- V5 Y) l2 j
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
! v, Y& K; ~2 |. C) v0 f5 L8 ~9 R, S
  N% L* ^3 Q- m6 z% t6 z3 N王力《漢語史稿》+ [4 Q2 v& W) B( M/ d

5 d/ B/ [, k% F' S6 ^/ i: n1 a現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。7 t/ H; K; m7 [" S4 |0 H

' _. R& n; I8 Q  r9 v% V" T/ t王力教授還說:
7 ^# o/ Y5 L( N/ t6 t- C2 ?. o  L) H& I4 H# K0 s- Z* g+ i0 {' }1 Y
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 5 U- d3 u( V5 m6 B9 D" E  Q

' S8 Y/ R% H! I, R4 H王力《漢語音韻》
. e$ g1 o# z  b, H4 c& Z
. L/ s7 k% h" k& T6 N. W因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
$ x/ u8 F' f# l$ C
; W4 g; v5 P* u; S5 a2 f; r9 d有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
- y8 H7 E7 d; g  j- \" _7 u: }" @
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
% D- p3 N/ M4 W. k/ D, [) A" y  q: \. R! Z
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
Originally posted by magic at  01:28 AM:
) P- p$ ?( ~- T$ o* V" \原來在1990年教育署出版了一本由十多...
/ _( _+ E& ^* [9 t
7 g: d) ?  T' s何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際2 F4 f5 ]' a0 _" m4 M* A) |% }
更得不到學術界普遍認同
2 S* R4 X" @* O: A  L2 _9 ^, O' v! f) D* i5 @0 S
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
% l, }$ r" ]( d' u, K
. b1 ?6 L! \" X! Uhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
8 `3 n  @$ f3 }2 f: Whttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=14035161 j8 w. `9 F1 |; e8 f6 z' T
7 M" {! V( X9 p& n

# Y- }0 O0 k. u8 a( [. |( v" s( ~% ~2 \
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。1 N/ n$ B* s3 T% x* ^

6 w( _% N9 b: b: Y# t廣州話審音委員會
% M+ f1 T* O" g委員(以姓氏筆劃爲序):  K/ O0 U  y( C
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
* m- w. U0 Y- w+ O2 Y0 }2 _  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
: p6 W" X+ Z% }- U1 ?6 B  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯) d* U) I  r; t, Z6 e( `& F
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
9 ^  f, X0 E/ G% }  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
: ]; z! H* q) u0 {: F召集人:
0 y' p: I1 y4 Z- Z8 y* A$ O3 E! K7 ~  詹伯慧 周無忌 林受之6 t2 \# w$ k& x, g6 g
6 q4 F8 D. O9 B: K, s0 X
: r/ f$ A2 _7 A

! N1 v- G: F- C2 K為何不請何文匯參與呢?
) e! T! R! d$ q+ w5 N6 c
% J: n, k- w& w- S0 ^! ?
6 p) I- o! l0 F8 y- k+ `/ Y
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
& G% _3 a3 y& K) G5 x6 }% Z1 L& U7 c( B6 e# x! }7 R
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音* H* N3 m% B  i2 B, x% i
網上不少文章都提過這點
, b: P& ^& ~' V在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
3 r. D: t0 i4 W$ @: |$ H6 ^好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
1 [9 y) s: T) ?. B6 s' r" ^# a別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
8 Q( z, ^0 i$ s7 t1 Y大概她們也留意到這點
$ v& _& p/ m7 J, m- |0 ]( A3 ?" l  R" S4 h- g! M  ?* o* h8 B: Y
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
: L3 D( q: I( w  b5 w* {4 e
# y7 J% H7 T. H$ q0 v1 h+ m/ n[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by magic at  01:26 AM:
: P6 [& a7 e1 X0 T$ X4 s- `0 y  C- [7 I1 \, K$ C" e! @& x
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...
" @  @- V. p1 N, c3 j# |; _! s9 i, o
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM ]
2 G2 g$ Y& ~- [+ V( z

, E; \7 R; a8 u% p我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音
5 c% U) `; k7 y5 k點解我會記得?4 a  Q3 c( v! k3 f/ v
因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)
# R1 N  c/ p: t但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典1 d" y- c; M8 s2 G( D
就因為咁,所以特別記得
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。