<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
/ @& J6 ]; n  S. p$ t2 P除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
7 [6 y0 a+ U$ c; \"套現"不讀"套演"8 l; {- u2 q# H& W1 X. O
"麥片"讀做"麥騙"& j% u- j5 a- U. ]. H/ H
"澳門"讀做"澳瞞"9 h8 V+ T5 g8 M( k& d' K# |
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來: y/ |0 i9 {8 h) [. o  Z

# \( n* X1 L) m& N3 g% d$ C何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
  C$ j2 j" l$ w4 T' a原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
) W) r% a3 l8 h
* Z- w/ ~, a0 j  G4 y3 f
切吾所切當作正音9 m( e( M; x) T& B
6 }3 u4 l# g, O/ |  H8 ?" l
作者: 潘國森
3 @% C# D+ ^2 C& T/ U: x9 C/ X: Q  o; x/ r& g4 D; z" r2 J: ]0 q" H6 ~
原載: 《作家月刊》2007年6月
$ A# K, h3 ^( \
2 E* x" D) y: F  m4 `$ Y8 y' z: r) I8 u/ V5 U6 |, v" \3 m
--------------------------------------------------------------------------------
8 l+ f8 N: Y' O& v3 j
% p( d+ e3 o# Z小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
% c/ [# I9 T) O' J, }7 m3 v4 F# i; d! j8 C5 h8 w& v' m' C7 }
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」2 N7 a2 F$ m* `  R8 V

2 U; }$ m5 k5 n, t6 N# ~. x然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!; J/ s3 }3 W, Q; T+ B

* _" l8 M: L: A/ U由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。* I- O. `7 {% L1 R

9 s' a: j/ |+ V: K1 K+ g這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
5 r- d% ]+ o7 u( z  N5 D; w; @3 K3 Y6 J# }! H' \4 V
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
, e9 A. I2 {" r- I! D2 g& u$ \: I& m5 O5 D) _0 h7 H. D
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… - @) r) O* r" S& S
…… 6 W) w# ]* ^. p' F8 W
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… " B' p+ j1 ], }& X
…… % C$ z# }+ v4 }3 R* [0 p" A9 \
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
% D7 f. V6 x% m! A( w3 x& s7 e# C! c  H6 k- Y7 E8 c+ @
王力《中國語言學史》 5 J* ^: J% Z! R+ F

# B' u& v4 ^& @+ J2 |因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
! Y  J7 `2 Y3 f" a3 B# J, \0 k1 C! F0 |) v2 u" ?
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:  v3 E9 G& a& d
$ j0 p$ j% J  H0 J' K
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
2 W( `& h7 \$ D) t……  4 T- ?; s7 E; R$ i
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  + ]/ _: o% ]6 l& ^4 ?/ Y3 V9 Y; C
……  
# K7 R* b/ o6 S. |, Q1 a……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
$ @  N/ C6 S) ]" S$ j6 v- x4 n……  ! s% B0 ^/ C% z$ K" J7 ~0 k% O
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
+ t& p% ~: _5 E+ o% E" K1 S3 W$ J0 L2 u
王力《漢語史稿》
/ u: V& q# g, @! i* P
. J6 y; D$ p. s0 M( ?' W/ t現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
3 b- s- ^9 U8 B/ X6 Y6 v
/ l% T' d0 v& m3 M- V1 o9 O王力教授還說:
& Q. n1 M$ M- w0 k/ R4 h8 m
8 A' m" [: A' y$ q5 ?; N, d) v" g' ?有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
2 R" [5 h% e3 {& Y) p( ?7 ^* \- r2 R+ [& f# B# ^& b
王力《漢語音韻》 ! v' e# V( h3 \

- t6 i5 J, b; h; a! A因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。6 ^7 T2 f' B1 i& B- x: ^* D" u

, m, A$ j; M$ F1 {5 X有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
1 H2 y0 s$ |$ P$ Q0 T# R

1 j4 P" [" S% Y$ ?5 Shttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx+ @1 z: e6 [+ C) r

. ^9 V+ o( J* `; D7 `[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
Originally posted by magic at  01:28 AM:) B, o/ P9 \7 d- N: v& M! n
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
9 A: V3 \) g/ }5 E
& B! ^- l, c  S
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
( y0 r; f% u" m3 M2 U更得不到學術界普遍認同& J% o/ z! m. _0 F; e2 a

+ j* d) o* q! \# f1 y3 B要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
3 |2 Z/ x) y2 p/ e8 v
5 z" v8 C( N4 m1 U% {0 {http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
5 ?0 r2 F, L  u. r) E  whttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516: l- _/ `* b+ K, ~% G& M
, n( x* r6 ]6 E
& `6 v, D/ G+ }4 A: a( X- J

* o% b/ h( T$ t2 \
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
# ~1 T6 z/ o4 z- V1 G& c% z9 Z0 ?& ]1 \  u
廣州話審音委員會8 j& a6 \. H' E* s- X
委員(以姓氏筆劃爲序):
- t$ ~8 g7 k' i2 f  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文  C- N( L' o1 e( a9 z
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈$ ^/ H* n" L+ N! \3 q: |
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯! ?. S  x: e* H2 G0 }! a
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪2 m( [8 u+ N) ^3 {$ l
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安' v) A/ Q+ m9 R! C( n
召集人:
6 u! I$ @3 d' x" p3 z  詹伯慧 周無忌 林受之
# s' @. N8 S  _* H) [; C1 o9 a& y, E5 b0 [" `
" b$ j8 b  T0 v8 f0 I6 e

( b7 B: S: @% e9 w: d- H為何不請何文匯參與呢?
$ D3 a9 g5 d& B8 W
8 c# o7 J5 M, x3 s! w5 L7 j
& U5 ~3 @# w6 ~) K( G5 r7 l
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
$ u+ M5 j2 V8 V  ^% P% M4 g$ }# v
7 U, l  i1 U0 ^& x/ G& X
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
; @1 e4 ?, c" |網上不少文章都提過這點
" x* T# b% L) T* _8 e- e在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
' o9 o: ^- V6 X& O# N/ p好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
+ D  z" J. j' m別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
- y' m  e7 ?1 n" Z大概她們也留意到這點. h  q2 F8 J1 g6 `) z
# r3 t7 v: ~% `- D
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤' N+ C2 {( i% o& s7 a7 O' U

  l. N2 K+ x& M+ v, h, w, ^& c: \; r[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by magic at  01:26 AM:
- W- `3 o1 y1 f8 x7 S2 U1 W* G9 g
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...
7 |+ X1 r# y9 ^7 B# V$ m# [
' a0 ?1 {) o4 L$ ?1 |1 I4 T1 w[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM ]
3 e) T0 G: c6 s/ V  S! C% j
% l! O# j6 y/ N/ m9 R
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音
" x5 e- _% f7 C& J1 P5 Y. U% N點解我會記得?
  n8 P% a: @& V7 _因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)
6 z! M9 J, e% u! F& F! }) l* c但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典! ?% `% o3 E2 j5 k0 t
就因為咁,所以特別記得
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。