     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 01:28 AM:
3 D; t* x% `$ O/ F- z9 O3 U原來在1990年教育署出版了一本由十多... 7 V1 U6 g# }5 w- R/ ^
* U1 e$ }% c% [2 Y何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
. |# y8 y$ k/ q9 |更得不到學術界普遍認同
* ~7 n O1 z6 S* d& v& i) z% X0 X) F6 s+ e* b# \
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
2 W$ R) Z9 B# s3 b; W y
8 j* d3 q i4 i3 Nhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
% H1 b0 Y" I8 ~ |7 f4 v; N/ \http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
" N7 N( ?: s" u( m# Y0 |. d/ }1 z4 a% q+ ^ g& b0 A
. V* E# K9 f$ M% T: }6 G7 w( f
* V, A( q x) E* F; K《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。. W2 r7 ]* C1 d/ I9 ^& ]3 c
* |- Y* c1 E' C: h. p$ a
廣州話審音委員會1 ~7 J: h! ~$ m6 Y: D S
委員(以姓氏筆劃爲序):4 V6 v& C; ?: m" U0 A7 i* R9 O. ^
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文/ c& u$ Q9 g9 G6 I
李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
5 X( F6 M) }4 P, `/ c4 ^, g 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
. q* a; t6 ]/ j, x3 w, f 饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
9 {: Z$ j8 W6 u- i 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安0 X* t* [4 |# r T' f( v
召集人:
+ ^, k$ N' d* q3 v, ~# t. F 詹伯慧 周無忌 林受之
4 [( O# ^$ y9 t0 {
& ?/ |+ ]3 r3 P$ a . B A7 s9 f' K
$ D- d/ Y/ t1 f& S# W3 w8 C為何不請何文匯參與呢?
5 G% C& F0 p9 N$ V' h& o
, X0 L; `/ v: r6 k9 o. j; R
* b* N$ `# S5 d- O+ j, [詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 r& F# L8 {7 A" S
( J+ R k; S1 G4 h% M0 T" u# R) N何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
: W& @( J2 G: D! _' s) k網上不少文章都提過這點
1 x8 x) l+ s* G, i/ r在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
7 k2 O" k" g Q1 I; a好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
1 g5 e2 ~* {% }5 p& B4 G% G別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,( o1 e; v7 O' ^# [$ F
大概她們也留意到這點) ]8 E0 D7 ^6 E" F4 q' q
9 a/ W5 _# h2 n8 G
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤7 S$ S8 G* ^+ [- {$ e+ s
2 k' a4 \9 O2 O6 U* G1 F
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|