|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 01:28 AM:
) P- p$ ?( ~- T$ o* V" \原來在1990年教育署出版了一本由十多... / _( _+ E& ^* [9 t
7 g: d) ? T' s何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際2 F4 f5 ]' a0 _" m4 M* A) |% }
更得不到學術界普遍認同
2 S* R4 X" @* O: A L2 _9 ^, O' v! f) D* i5 @0 S
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
% l, }$ r" ]( d' u, K
. b1 ?6 L! \" X! Uhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
8 `3 n @$ f3 }2 f: Whttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=14035161 j8 w. `9 F1 |; e8 f6 z' T
7 M" {! V( X9 p& n
# Y- }0 O0 k. u8 a( [. |( v" s( ~% ~2 \《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。1 N/ n$ B* s3 T% x* ^
6 w( _% N9 b: b: Y# t廣州話審音委員會
% M+ f1 T* O" g委員(以姓氏筆劃爲序): K/ O0 U y( C
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
* m- w. U0 Y- w+ O2 Y0 }2 _ 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
: p6 W" X+ Z% }- U1 ?6 B 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯) d* U) I r; t, Z6 e( `& F
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
9 ^ f, X0 E/ G% } 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
: ]; z! H* q) u0 {: F召集人:
0 y' p: I1 y4 Z- Z8 y* A$ O3 E! K7 ~ 詹伯慧 周無忌 林受之6 t2 \# w$ k& x, g6 g
6 q4 F8 D. O9 B: K, s0 X : r/ f$ A2 _7 A
! N1 v- G: F- C2 K為何不請何文匯參與呢?
) e! T! R! d$ q+ w5 N6 c
% J: n, k- w& w- S0 ^! ?
6 p) I- o! l0 F8 y- k+ `/ Y詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 & G% _3 a3 y& K) G5 x6 }% Z1 L& U7 c( B6 e# x! }7 R
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音* H* N3 m% B i2 B, x% i
網上不少文章都提過這點
, b: P& ^& ~' V在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
3 r. D: t0 i4 W$ @: |$ H6 ^好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
1 [9 y) s: T) ?. B6 s' r" ^# a別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
8 Q( z, ^0 i$ s7 t1 Y大概她們也留意到這點
$ v& _& p/ m7 J, m- |0 ]( A3 ?" l R" S4 h- g! M ?* o* h8 B: Y
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
: L3 D( q: I( w b5 w* {4 e
# y7 J% H7 T. H$ q0 v1 h+ m/ n[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|