<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖

[轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

日期:2007年06月11日  
) X' z& s) r! V3 v# D
# a4 P- ^4 ^5 W9 g漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡    L9 l$ p: F/ ^( J0 x  j7 L

5 I4 o6 D; z- ^& I  j5 Q" U+ _- h7 t8 j2 G& }3 f
--------------------------------------------------------------------------------) y' ~$ B0 H8 K
4 F, \! e; c- A  |% X- Q
2 d. T. _9 N; R6 i2 U7 o' g

5 Z. l! I( o, n% r- K岑 逸 飛 兄 呼 籲 讀 友 們 參 與 「 反 對 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 」 , 並 列 下 網 站 請 大 家 投 票 。 我 自 然 贊 成 。 但 相 信 這 樣 做 只 是 盡 點 心 意 而 已 , 未 必 有 用 。
5 e; b5 }. E; K% y漢 字 從 繁 變 簡 , 正 如 岑 兄 所 說 , 是 古 已 有 之 的 事 , 只 不 過 出 於 民 間 的 自 然 衍 變 , 而 不 是 出 於 行 政 命 令 。 比 如 古 之 「  」 字 , 簡 為 「 夢 」 , 既 可 簡 為 「 夢 」 , 當 然 也 可 簡 為 「  」 , 但 須 自 然 衍 變 。 古 字 簡 化 的 例 子 尚 多 , 與 書 法 之 行 草 發 展 有 關 , 茲 不 贅 。 & u, I" k  y0 }- S8 r
漢 字 由 繁 變 簡 , 雖 古 已 有 之 , 但 古 代 有 此 需 要 , 而 現 代 已 越 來 越 無 此 需 要 。 因 為 人 與 文 字 的 關 係 , 大 概 分 三 個 層 次 , 一 是 認 字 的 階 段 , 這 過 程 通 常 並 不 長 , 大 約 三 幾 年 就 可 以 把 基 本 使 用 的 幾 千 個 漢 字 認 識 。 簡 化 漢 字 , 對 認 字 的 省 時 省 事 稍 有 幫 助 , 但 幫 助 不 大 。 文 字 的 第 二 個 功 能 , 是 閱 讀 , 這 是 終 生 受 用 的 事 , 在 閱 讀 上 , 簡 體 字 可 說 全 無 省 時 省 事 的 功 效 , 讀 繁 體 字 的 書 與 讀 簡 體 字 的 書 , 只 要 都 是 認 得 的 字 , 所 花 的 時 間 完 全 一 樣 。 文 字 的 第 三 個 功 能 , 是 書 寫 , 在 這 方 面 , 簡 體 字 的 省 時 省 事 功 能 最 顯 著 。 古 時 沒 有 其 他 通 訊 工 具 , 人 與 人 的 交 往 , 除 了 直 接 見 面 談 話 , 就 只 靠 書 寫 。 因 此 , 書 寫 佔 識 字 人 士 的 時 間 不 少 , 漢 字 由 繁 變 簡 乃 因 應 這 種 功 能 的 需 要 而 來 。 但 儘 管 這 樣 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 , 也 遠 遠 少 於 閱 讀 。 到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。
, @+ a+ e! D# B3 B因 此 , 今 天 從 識 字 、 閱 讀 、 書 寫 這 三 個 文 字 的 主 要 功 能 來 看 , 簡 體 字 都 沒 有 省 時 省 事 , 故 無 必 要 存 在 。  ! W' n6 y8 S9 Q& ]
6 |5 i% P! y$ G, X& }7 j- b! J

9 ^6 X) T4 h& }) O% u0 m , Y5 n  Y3 ]' L# O2 Y# }  g. ~& Z
) n9 B9 v( R: w& W& t) f
李怡3 f: E$ F& o6 y
[email protected]
Originally posted by qazplm at  01:08 AM:
. Q7 K, z1 |, W* ?8 V  A4 p* b# Q追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
  |0 V* F' l3 _5 C( K簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
$ k- X7 Q% e6 o$ w3 O% ^( e從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!
% n5 n1 n- I' v+ z* z# n4 w文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!!
% I7 u- G' d$ l  [
7 i# M. j- a6 q+ F, c其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為/ }) Z2 u4 J3 f
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式
簡化字的資料! L8 L2 V6 q* w
http://zh.wikipedia.org/w/index. ... 7&variant=zh-tw
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:4 O8 X8 `! j- C2 {: u. x# _

8 x- ?. F- {1 o. w# R  h9 \/ `只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
* ~- }& f9 E; d3 K
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
, O0 u( \5 g7 N! I: s( t! p3 n; v. x
日期:2007年06月12日    e0 {) R& D; X9 U

+ W2 f9 H* J9 B; f$ N# i5 Y9 G) g因 字 成 讖  & _; Q' y; A4 ?, d5 e2 a. j
- v& q& J( W' }9 }7 z' l! O/ Y4 Y

% T/ k; D9 W0 z) Q$ `--------------------------------------------------------------------------------6 j3 T& P) F3 p

; @; i' `- v. `
5 k' b% n5 \$ C7 Q3 E' n0 P% B6 Z' |, ^0 W3 B  G9 t4 I
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
7 ]% J( G% ~8 v. p現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
- C2 y1 x0 c, I3 a3 z3 z1 u; s; K我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 / f; X+ n* j5 J' M( A' a
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
+ R- C) J4 x$ H, ^) w: K" z
' y; j. R" x( q: u5 W. R: L6 U8 `& ^! l' X1 O' p7 v

. a& C/ Y) p" I; m, x% G * h0 p4 W' O6 e: ~* a9 H
李怡% p1 `! X/ a8 r- ?" q/ N
[email protected]  
* W! y/ \1 I1 s6 w3 f+ e
; X$ J, G5 D  t# e3 \, m8 R% t/ a" O1 D; x. m( A! V$ C

  G/ g' h2 W8 _9 B- v  
/ x5 {8 U$ D! y9 W
, _% r6 u6 U, f1 i: I( j" W* P
& F4 o5 h+ r) X+ a" m! Y$ |, a[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:; E+ f, j$ S( S! ~" z$ p/ r/ P
5 P( L* ^9 K  A# _+ C

7 l1 A. ?# C% N  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
# ^9 d% w. z7 ?" i" G3 o2 v9 B, q, A& R* ]( \% x1 n+ Z9 e
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:44 PM:: z& W% o0 i* u  c
! S4 }: F! `, N0 N. W, d" l

2 W# n* V; l. Z- p( ~# @! f同樣邏輯,敢問一句現在最多漢字...
0 z& g9 }$ H0 o4 \
& u  i: W3 k0 `) L. J! H- n5 ?$ S
那麼我又問你?傳統是以那一個時間作標準?( C$ K2 I+ f% g: f" Y7 Z  K
何以要以宋代語音為傳統?何不視隋唐為傳統?有指切韻比廣韻更接近現代粵語
, M, f% ]) Z# ?! Z: S文字上,我們是否用失落了甲骨文更為傳統?
Originally posted by 國子監祭酒 at  12:18 AM:
( F- m0 s) f7 a& f7 s0 B6 a  t9 k0 E. ^" f& X

& `0 o; K2 T) d: b. u) G  用「宋」音,在我看來,最重要...
1 _' O* v3 o6 F/ ^" k4 D  ^

+ o. x1 @( k2 r" y/ f
+ C' K' {6 J5 l) _# h" }/ j似乎我同你講梗兩樣唔同o既野0 g4 N: G0 a5 @# |. m! N" a5 j
我講梗現代廣府話,你講梗古代中原音
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:04 PM:( H7 r; S% U: S  k! n

! G+ k/ l; l; M( O/ G) s
+ P- J8 i, d# m- X$ E  邏輯是,廣州話傳承自中古音...
+ B" O% H6 t5 w" J0 K) M' w( k( ?* u5 v" G. h
如果何文匯是想反X復宋,否則這種謬論難以聽從
$ l# S* S4 E( Q3 L5 B9 p$ v哪有宋代可變,宋後不可變這種道理?9 t# h3 ]1 a0 {9 ~. A

$ ]7 ?4 M- O" T不要說現代漢語是普通話/簡化字主流,為何不跟從這個趨勢?
( ]! L) t) b1 A0 P1 v& I  o要是這樣何文匯為何不去正普通話/簡化字?. u7 p9 {# ~0 q" J7 o
廣府話/繁體字並無失傳,隨時代演變是自然的事,理應以當代為準,就如歷代一樣4 W* S  o7 M7 H# P* l& J
不要把普通話/簡化字的演變混為一談,因為根本就是兩套系統
) ^. a- U9 I. e# j1 R4 w" W
( |$ b- z% |) q1 Z9 s如果何文匯是想反X復宋,我會支持% i6 v% [( v/ {& G; Z+ h6 q
畀佢做埋皇帝都得
Originally posted by FishyR at  12:12 AM:  k  U; _8 C' p4 o/ m
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都...
& E5 D' e( |) W8 }
! q7 c' n; ?! V' |4 w# p, }
都唔使話以宋音為正就變相令現代語音成為不正,何文匯佢直頭話唔跟廣韻就係錯* o% Q( n- ^! g9 n: q
http://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter41.htm) c( g4 R- X! b+ v6 y: Q5 c
" N. y. }8 q1 d3 T+ H) u; w$ E
重發現左一樣o野,佢都幾大膽,就連普通話佢都敢話係錯
8 Z# ]5 ?* C$ b) a  O: y2 N' \7 S& H6 Rhttp://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter08.htm
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。