<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖

[轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

日期:2007年06月11日  
9 F( e7 L: s+ m3 |% L+ R' S* }4 \2 a( `4 P6 X; H2 P3 d
漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡  9 G" r$ r9 Y3 G, ]

# W7 l+ [5 o$ d0 `5 b& T7 t! L. z8 Q
--------------------------------------------------------------------------------
2 S$ s; _- g. Q$ i6 w4 Q( g
+ Y. V/ ^" s% f! O3 u& E8 H! G* l- H. R+ j) k6 m7 E+ j! {

  @: \8 `! @- s. \岑 逸 飛 兄 呼 籲 讀 友 們 參 與 「 反 對 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 」 , 並 列 下 網 站 請 大 家 投 票 。 我 自 然 贊 成 。 但 相 信 這 樣 做 只 是 盡 點 心 意 而 已 , 未 必 有 用 。
* {; o' R  P* u9 ~" |$ X: W漢 字 從 繁 變 簡 , 正 如 岑 兄 所 說 , 是 古 已 有 之 的 事 , 只 不 過 出 於 民 間 的 自 然 衍 變 , 而 不 是 出 於 行 政 命 令 。 比 如 古 之 「  」 字 , 簡 為 「 夢 」 , 既 可 簡 為 「 夢 」 , 當 然 也 可 簡 為 「  」 , 但 須 自 然 衍 變 。 古 字 簡 化 的 例 子 尚 多 , 與 書 法 之 行 草 發 展 有 關 , 茲 不 贅 。
$ c  _, ?' A' D. N% R漢 字 由 繁 變 簡 , 雖 古 已 有 之 , 但 古 代 有 此 需 要 , 而 現 代 已 越 來 越 無 此 需 要 。 因 為 人 與 文 字 的 關 係 , 大 概 分 三 個 層 次 , 一 是 認 字 的 階 段 , 這 過 程 通 常 並 不 長 , 大 約 三 幾 年 就 可 以 把 基 本 使 用 的 幾 千 個 漢 字 認 識 。 簡 化 漢 字 , 對 認 字 的 省 時 省 事 稍 有 幫 助 , 但 幫 助 不 大 。 文 字 的 第 二 個 功 能 , 是 閱 讀 , 這 是 終 生 受 用 的 事 , 在 閱 讀 上 , 簡 體 字 可 說 全 無 省 時 省 事 的 功 效 , 讀 繁 體 字 的 書 與 讀 簡 體 字 的 書 , 只 要 都 是 認 得 的 字 , 所 花 的 時 間 完 全 一 樣 。 文 字 的 第 三 個 功 能 , 是 書 寫 , 在 這 方 面 , 簡 體 字 的 省 時 省 事 功 能 最 顯 著 。 古 時 沒 有 其 他 通 訊 工 具 , 人 與 人 的 交 往 , 除 了 直 接 見 面 談 話 , 就 只 靠 書 寫 。 因 此 , 書 寫 佔 識 字 人 士 的 時 間 不 少 , 漢 字 由 繁 變 簡 乃 因 應 這 種 功 能 的 需 要 而 來 。 但 儘 管 這 樣 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 , 也 遠 遠 少 於 閱 讀 。 到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。 ( n! a0 h1 T( E! Y
因 此 , 今 天 從 識 字 、 閱 讀 、 書 寫 這 三 個 文 字 的 主 要 功 能 來 看 , 簡 體 字 都 沒 有 省 時 省 事 , 故 無 必 要 存 在 。  
' a; G9 Y, C; E1 M8 r1 R& V7 D6 h! ^; p
" \# ~+ \9 d" T
4 ]+ z4 M1 c8 I, I" g3 I/ z
8 n9 a" x, _6 e. u" H2 x, h! N8 _. _
李怡
) |  ?! p4 F2 B2 X( r: ]2 a[email protected]
Originally posted by qazplm at  01:08 AM:
" {  H' Y7 g5 R+ |; h. B! N追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.  i: [; S! v" I5 D
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
9 y" i8 H# n, J9 z* j從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!
, \$ P% e) q' V# v文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!!
, @# @2 b' r- X, O

' p4 h" V, X) E其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為% K; y" {! V- J  v
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式
簡化字的資料: Q6 G/ P; V" ~& \  r
http://zh.wikipedia.org/w/index. ... 7&variant=zh-tw
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:! `1 z3 A2 V( r% Y
, W* [# f- v+ F8 g0 t
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
( ~5 ?) R) O! J1 e- ?* X* i/ `- G
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865+ |! w& G7 f2 L) f4 d2 U
& w5 B( g$ [( e
日期:2007年06月12日  
9 P- Z6 U! ]+ X0 B7 s) k
/ `, ~% a  ]8 d因 字 成 讖  ; G- M! Q! P; O5 ]. {9 P
5 w3 N& [$ W7 F8 U4 v- O
6 p, \8 `& W' A: j
--------------------------------------------------------------------------------* p* y. r, E9 k6 M, I4 a

" f6 \7 Z- Y% P% B6 f: p
( N: d" W* r; R) A4 U; p1 H* D  }2 p( J! d
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? 5 I! C8 d' r, Y/ z- g3 X' L0 g
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
2 g3 T, l7 V4 B- e) W, d我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 6 d5 z+ J/ K* S- a
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  3 G+ i3 g  S) \: p" v* g
8 [. Z; V# L: Y/ P* b

& N  p( F0 Y; i9 {' w' u% s , n( y3 F0 T0 k* j* s

, F) d! A6 _" |  B李怡5 x, z  x: L( x$ a1 }% p
[email protected]  0 Z7 c8 s! N: b7 I

& M: h# |2 F6 O" n" A1 j/ v# [  Q) B: i1 t8 n" I8 S0 N0 }

+ e- c  N4 Y# Q# ]% {7 n3 K3 C  
# v9 W) k# a5 M' o$ F' N& d
0 n( |0 {+ n# p* k& q2 o4 [9 q; J1 L; j0 x5 I0 g" |
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
1 j4 q; e% k8 N5 ?
; g. e- m* _- P4 y( m" D
" E/ B8 |7 ^) e) L5 @0 p8 x  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
% F, w+ n% i) b
6 @, v' N9 Y# W4 P" v6 }+ m0 f, w) J
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:44 PM:/ T! W$ n% O6 [+ b
' k4 X' [9 H- H1 ^/ {! C9 @3 |

- \, `. L/ v& z3 C( e同樣邏輯,敢問一句現在最多漢字...
; V% }5 w0 h- ^# [6 w" g( I* T- J! u- ?# X# h. ^& c
那麼我又問你?傳統是以那一個時間作標準?: t0 p+ ~# `, l% i2 ~
何以要以宋代語音為傳統?何不視隋唐為傳統?有指切韻比廣韻更接近現代粵語
4 Q' M& D& @2 C$ L文字上,我們是否用失落了甲骨文更為傳統?
Originally posted by 國子監祭酒 at  12:18 AM:
' y; o) u3 c* V- J" t. ]
2 h0 ?$ A- d3 s  N3 G8 j
& a5 y4 D+ E4 O/ o  用「宋」音,在我看來,最重要...
5 L6 ?! n# |1 z& m
0 _) a6 L/ N! L% K5 Q0 q& g' F0 u& S' A+ C) m1 R* U) X
似乎我同你講梗兩樣唔同o既野
" A- t5 p3 \2 `) B# E& Q我講梗現代廣府話,你講梗古代中原音
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:04 PM:$ e6 x9 @$ Y/ w1 e# k; r

5 _0 I8 C* v# R, k% U" _) h! r$ T2 M- q! E( m2 U/ J' P6 Z
  邏輯是,廣州話傳承自中古音...
3 k# v% `$ w+ P; I  c6 M
3 l7 J0 U  Z! N; G8 N; G& s. L
如果何文匯是想反X復宋,否則這種謬論難以聽從6 O4 d0 H; l  }7 V8 ?+ \7 ^8 s
哪有宋代可變,宋後不可變這種道理?
6 c5 E# {, j0 ?- @, T3 Y# V
4 h# v) S( h6 G, [/ L1 z  w不要說現代漢語是普通話/簡化字主流,為何不跟從這個趨勢?
6 R/ S  V" H6 \要是這樣何文匯為何不去正普通話/簡化字?: T  c' i' Z( ]) v, I
廣府話/繁體字並無失傳,隨時代演變是自然的事,理應以當代為準,就如歷代一樣
: R' ]% Q6 R4 o! U5 u不要把普通話/簡化字的演變混為一談,因為根本就是兩套系統# v) t3 T4 [% s2 o

) S" ~7 m5 @9 _- J如果何文匯是想反X復宋,我會支持
1 J3 X2 ?+ M0 V0 O: q' N7 d% W畀佢做埋皇帝都得
Originally posted by FishyR at  12:12 AM:- R  d9 g( |# M, z$ y# P
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都...
- O2 Z# j! I! L: a# u1 C1 j
) w+ g; V$ D  I( f5 P0 i都唔使話以宋音為正就變相令現代語音成為不正,何文匯佢直頭話唔跟廣韻就係錯
) U( w1 R. x: S% I0 @( o& ^. whttp://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter41.htm
! W- @1 q. b1 x) x7 I: p, E  t! `! k: @! D
重發現左一樣o野,佢都幾大膽,就連普通話佢都敢話係錯3 U; N4 e1 ~3 v6 E: |8 \
http://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter08.htm
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。