     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 顯示全部帖子
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:
8 w* b& Q% W# Q& R3 a$ v- v" U& r追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.# X1 ~2 F4 }; M' J1 r9 \; `3 @! G
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?1 j: w8 U* c: C! A3 T( \2 l
從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!% D. N0 N4 g9 [/ q
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! - r" q% W/ y" M: Q* h v/ Y# T7 Z" N1 I7 I7 X" T, R% t
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為2 |/ z: ^8 N. }! W% h8 N, q$ V( L
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|