<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖

[轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

日期:2007年06月11日  ; E/ f* x! N& Q" `/ |6 V0 s: F1 \+ [
" R$ e0 W7 f! F6 i
漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡  
1 n( [+ E. ^7 `. m: p
/ f5 n& j& ]8 @& I: ~) g5 v" Q% w( V0 ?; \2 T3 M  C0 X2 y! }
--------------------------------------------------------------------------------
1 b3 I2 I3 \& B9 ]' o6 J8 |1 R$ v% f; S- w* b# f! @2 u, R, i* b
$ m, M! @' v2 U$ ~  z  ^% K

: M( _. l/ d, ]$ D岑 逸 飛 兄 呼 籲 讀 友 們 參 與 「 反 對 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 」 , 並 列 下 網 站 請 大 家 投 票 。 我 自 然 贊 成 。 但 相 信 這 樣 做 只 是 盡 點 心 意 而 已 , 未 必 有 用 。 - C6 u, U8 A9 z+ P8 v4 G3 A
漢 字 從 繁 變 簡 , 正 如 岑 兄 所 說 , 是 古 已 有 之 的 事 , 只 不 過 出 於 民 間 的 自 然 衍 變 , 而 不 是 出 於 行 政 命 令 。 比 如 古 之 「  」 字 , 簡 為 「 夢 」 , 既 可 簡 為 「 夢 」 , 當 然 也 可 簡 為 「  」 , 但 須 自 然 衍 變 。 古 字 簡 化 的 例 子 尚 多 , 與 書 法 之 行 草 發 展 有 關 , 茲 不 贅 。
+ M7 Q. a; e1 \. o% V( j7 w4 A漢 字 由 繁 變 簡 , 雖 古 已 有 之 , 但 古 代 有 此 需 要 , 而 現 代 已 越 來 越 無 此 需 要 。 因 為 人 與 文 字 的 關 係 , 大 概 分 三 個 層 次 , 一 是 認 字 的 階 段 , 這 過 程 通 常 並 不 長 , 大 約 三 幾 年 就 可 以 把 基 本 使 用 的 幾 千 個 漢 字 認 識 。 簡 化 漢 字 , 對 認 字 的 省 時 省 事 稍 有 幫 助 , 但 幫 助 不 大 。 文 字 的 第 二 個 功 能 , 是 閱 讀 , 這 是 終 生 受 用 的 事 , 在 閱 讀 上 , 簡 體 字 可 說 全 無 省 時 省 事 的 功 效 , 讀 繁 體 字 的 書 與 讀 簡 體 字 的 書 , 只 要 都 是 認 得 的 字 , 所 花 的 時 間 完 全 一 樣 。 文 字 的 第 三 個 功 能 , 是 書 寫 , 在 這 方 面 , 簡 體 字 的 省 時 省 事 功 能 最 顯 著 。 古 時 沒 有 其 他 通 訊 工 具 , 人 與 人 的 交 往 , 除 了 直 接 見 面 談 話 , 就 只 靠 書 寫 。 因 此 , 書 寫 佔 識 字 人 士 的 時 間 不 少 , 漢 字 由 繁 變 簡 乃 因 應 這 種 功 能 的 需 要 而 來 。 但 儘 管 這 樣 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 , 也 遠 遠 少 於 閱 讀 。 到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。 ! g+ M3 \( _# K8 l1 ]8 g8 K% w
因 此 , 今 天 從 識 字 、 閱 讀 、 書 寫 這 三 個 文 字 的 主 要 功 能 來 看 , 簡 體 字 都 沒 有 省 時 省 事 , 故 無 必 要 存 在 。  + H' E$ D8 ?5 s, ?! _

$ |( @  b1 M( n% r5 q) G( s( m
' W0 A6 M) Q6 W- \
0 J& A9 c3 O1 A' f4 q, ~# {
李怡
1 J( t' t; H* C: Y[email protected]
Originally posted by qazplm at  01:08 AM:7 H# Z: v: ~: z6 R
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.6 M" u; @+ s9 T, s5 O7 [5 B4 x* X
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
$ V- I5 R* S  Y# x3 w- ]& Y$ g; {從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!! \- z! n5 ]; G
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!!
2 J" h( b4 W) M% r: P% B7 ]& ?
; X' v- s8 y% B$ f
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
$ @1 r/ m# i5 \7 x0 D% f2 J- k只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式
簡化字的資料1 C( x  \2 I+ U* {- N
http://zh.wikipedia.org/w/index. ... 7&variant=zh-tw
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:3 X! c8 F- _' B* S. L
' m6 K/ `* R" C9 ^' J/ T
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
# s1 U- W1 d0 T1 G: W
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
. g2 V, Y! t1 k  r% S& [
/ {$ t: _) A* D, N
日期:2007年06月12日  + h5 E+ D7 y) {/ ]+ s$ M, [

, A7 t8 t: c& Q% a  D" {- ?/ Y因 字 成 讖  # O2 L+ Z1 ?1 B+ _, J2 P
/ A- Y! z/ @6 e7 \. |6 A* _

( _6 b% }8 e" R0 k$ Y$ v5 j4 D--------------------------------------------------------------------------------' {& l: `8 E( l9 \9 V3 p
& M; j* d6 e2 T' [/ S; J/ t$ [

# e/ }  X# Q, q' f+ |  U( w1 W; Y) V1 Y* D
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? ; T; Q% r6 ~0 D3 V# I4 X; |; S
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
! m8 {2 X8 A* K+ }& e; l( m: S* N我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 0 e: H6 X1 ^! t. M+ Q5 m* r
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  ' u7 X0 ~' g$ g' u% @/ V3 l

! P7 {4 \4 k( K, r1 a6 t( S) Z9 }3 C1 U7 s! y
0 c- n3 M% W% b! h/ ?& y- i

4 ?% w6 w3 p5 e4 y, _; ?李怡
2 n# S  [. ?- z* p; Z) q[email protected]  
$ _& @" \' e3 }( @! d2 _4 m$ Z3 A- e, O
# q' R- w: e( U$ i. I( S& t

/ d& ?0 i  h/ V6 P: {  / ]0 d; G! \4 `& X+ B1 r
. |5 W, a# _9 S! {; Y3 z* u
; |- V- l, H! Y( c" d9 |8 B4 j& M[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:  j. I& M5 g' A% }# ^
$ {+ B- W( F" T8 S. F7 u" ^

$ |2 k. v* D' l/ J! Q  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
2 h) z% D, i- g! W

7 ^/ r0 x4 n  ~. P) M- x' Y傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:44 PM:3 u2 J' r4 o# o& v% T) L

& w' m( R4 R( s$ r8 m9 T/ L" }+ v* }& g* R# z* m. h, I
同樣邏輯,敢問一句現在最多漢字...
1 @/ S! W7 V8 J1 s# a. G7 u$ k. [8 z. _2 A9 a) R1 v. w
那麼我又問你?傳統是以那一個時間作標準?
0 n' `9 g) s2 j" L* s7 I, _2 k. h何以要以宋代語音為傳統?何不視隋唐為傳統?有指切韻比廣韻更接近現代粵語
  Q& v& f; T, ]3 D$ W( P文字上,我們是否用失落了甲骨文更為傳統?
Originally posted by 國子監祭酒 at  12:18 AM:
! _% J2 [3 q! o& [7 i3 X
- G" V# p  j% W$ j3 N8 W2 Q- u  _0 A, C3 z# ~
  用「宋」音,在我看來,最重要...
* y, v, K& j, Y& N2 l8 G
! J  M' y5 v1 L# h+ o
# A, R. d, N8 V$ p% g- A似乎我同你講梗兩樣唔同o既野
. O) d+ ?: ^) B8 c% f5 P/ M我講梗現代廣府話,你講梗古代中原音
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:04 PM:/ t; q  k+ `2 B+ m  S

5 b, l% |3 l9 S, @
' O, j. R/ M  E9 Y% \  邏輯是,廣州話傳承自中古音...
/ {2 f1 `5 I2 ]' ~+ _- t& {: Y' g& E  [6 x
如果何文匯是想反X復宋,否則這種謬論難以聽從
: ^1 L2 k& j9 ^4 I# [$ o: ]/ v哪有宋代可變,宋後不可變這種道理?" y# g# y* g5 b: y- y% s
- }3 J9 K* c6 G8 \* S
不要說現代漢語是普通話/簡化字主流,為何不跟從這個趨勢?; W+ A+ _4 J8 S" B& K5 }
要是這樣何文匯為何不去正普通話/簡化字?2 \& Z( _2 F( S, q6 Y
廣府話/繁體字並無失傳,隨時代演變是自然的事,理應以當代為準,就如歷代一樣
" c4 g7 t; G  L$ K  [; ?) j- C1 b不要把普通話/簡化字的演變混為一談,因為根本就是兩套系統
' l) b) U7 c) |. l
8 e- a+ ^# G7 y2 R5 Z9 a如果何文匯是想反X復宋,我會支持/ g' ]# ?7 ~" x. Y' c
畀佢做埋皇帝都得
Originally posted by FishyR at  12:12 AM:
" }& J/ F, O! F- w% V3 z( S$ w6 ]我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都...
" S4 l2 c& Q! D) x

: T5 H. X/ k6 P* T$ [+ x都唔使話以宋音為正就變相令現代語音成為不正,何文匯佢直頭話唔跟廣韻就係錯
4 s: a/ f6 A) S/ S8 ghttp://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter41.htm
$ ~0 Y( D" O6 f  @( n1 U
" }# r% o; N8 b+ ]重發現左一樣o野,佢都幾大膽,就連普通話佢都敢話係錯
' e5 w! z: k2 `- o- qhttp://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter08.htm
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。