<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖
一篇比較學術性的文章
) E7 e9 j% B0 A
) z6 q" \2 C' \" Y' Ehttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449( d2 M+ i6 r: m
- f8 _6 U# x$ W$ p' S& V
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
5 E* ~/ w( B* M/ H6 g1 b5 H  W2 a" P7 o/ o. d8 a0 H1 J6 ]. o6 C5 S+ b; P
隋代至中唐0 ]6 h" _9 u, `* A9 ]$ f! n
) B- A1 a0 U7 d* p3 C
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
( z  ^+ w. X3 F& |
+ G! j) |1 s' B4 _" n) s' t. n晚唐至五代
( F/ P/ p; N, x, f# e( s* s! }( q, ?2 c, K' P- r3 F4 f
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。' }& ~2 t! Z8 j' @

" i& v, h! q( }0 s0 B* g3 }0 K2 |這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
" ?: ^5 B9 s" I/ E; s% y
3 V$ E% Z+ G% ~0 P晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
! O$ W$ U, P6 M/ x7 V. N, H
+ z# M5 `. j" l) S/ `9 r宋代2 e1 R9 N  T, N6 o$ ^
- n: H  L' r5 U+ C  W+ Z, ?
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
! T, U6 f# L6 i, D- n* ?8 y, v. Q
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
& a3 H* y# }0 K& g9 Q6 P9 p, _. ~: P/ `
元代- x% x1 o% J$ I9 W2 Z

$ D) |. r. N. B* N: S9 K# K8 k3 l& t4 F+ j元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
$ p  E1 B3 I8 e4 h' v1 c$ o4 {( a' r! X6 O6 B8 U  A- U2 P! P
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
+ }+ ~8 ?3 H7 D9 v' Q* F
; t2 T% n7 A0 _* |$ w# w元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。# c+ a# F  M. L% p0 \+ j% O

+ [7 Q$ E1 g) @* U# ^明清4 o: S. d. W' e) J% [/ e6 a
" D2 c6 y9 c( ]' u9 `9 y
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
4 L# q, n/ ?6 S5 r! _" d
' U8 H, M; H3 }; l2 @% T; T7 D明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
5 U) k* k- _# I  `4 k
% b' }, l+ B! d; W$ X4 v在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。5 l: x9 j- M* }# D3 {
/ a$ q0 @4 v8 {% K+ t! p
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by magic at  03:29 PM:
1 i& i5 ]; G) U  r( }- B% R. t* B( o' g6 L/ k0 j
篇文引得好...
$ F4 p8 V5 m% K' l% t: D0 ]0 h我也[color...
3 Z: n, `5 }, s& M) U$ g
) |. E# M" t9 g
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
4 ^  d  D4 U, b3 N6 Q8 \特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教$ U; q% e; }. t; H1 ?  j* c
唔識得好正常
% R$ e6 J% c: y2 b( n" w" T
$ G8 V1 C2 L2 V$ a, O4 e( f特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"3 f7 b1 F5 H9 C3 c# T
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非, |$ c3 ]" n" }7 H/ _) B* k! i

3 X" e; r" f' N) s大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係+ z( q  R4 t, a0 l2 r) W& Q
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
+ o3 y$ M  a2 y; K被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
% v+ W) v+ H/ ^) {- T9 ?所以令到而家好多香港人都唔識呢個字" g6 Q+ ~# ^0 ~1 |$ d1 K
4 t* q- b% q$ S
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左1 o( p4 v9 s) ?4 d; q
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
3 F- ^) s$ |" @4 C. h. O% G
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
6 N7 T: }/ j3 a  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
( S+ M; k$ W) ?
5 C! F/ S' n7 G$ Q

. f) P' r- P8 Q- `! ]# W聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音  {9 e. X% ~6 U5 Y4 g/ ~; s
1 k' X$ h. m; _6 `+ b" w
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988# x9 j7 v4 s8 O5 [% ^
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
0 m) S, X$ C& z& F( |
0 W( w5 I5 m9 ?  }; B9 z羅文 - 激光中 1983
6 w$ a0 t1 i2 K; y. lhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc5 F5 k; {& G! Z

1 Y' ~, U2 x9 U  D# e3 a6 ], p另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音; [9 m9 S* S+ b$ n' l3 i

% G. B) b/ r$ W! A& c* |亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
$ y2 ?% {: R$ ]! T4 H- @
9 ~  t+ l6 ?/ D* P[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:3 v# Z% k6 P3 `' H

) w7 G0 S5 N0 T# R+ O篇文引得好...
) a. |: R7 ?1 ~% [, |3 p- B我也[color...
7 E$ _9 h1 j* \- B' F9 n
3 L' y5 k- @# J( K2 P# G也是霑叔的文章/ Q4 j$ R) i, ?9 Q% z: Q

0 P7 }$ i  j; z( ahttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg$ M/ c% d( c8 t8 A, E+ R
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
3 s+ c* [$ f' D! h& U* ghttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
. b5 Q* y5 Y% j" ^' o% a- d
: g. P8 M# c: I6 \9 g: X( ~唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
3 O3 T# R+ X) c而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

香港人的粵語鄉愁, F9 y+ Y. z8 r* A& W0 {
* ?4 S. l4 N. Q0 W2 ?& c1 R
作者: 林沛理
6 X5 T0 A% z; k/ x% N
9 \# D5 o/ a0 U0 U+ ^* H文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日
$ J7 B9 K* R* `) d# e
) m2 d6 [- A; }+ q& D& F$ R/ X
( ~8 J0 M, Q2 L0 I1 R" e
1 g6 C% [' A, j/ j" ohttp://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg
8 z4 T0 Q& F3 @7 }: }$ U5 E+ J+ l  w( s$ E
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM ]

news20070520YaZhouZhouKan.jpg

news20070520YaZhouZhouKan.jpg (236.4 KB)
1145 x 1545 PIXEL下載

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用"
+ F8 j( ^! t9 j( c; F不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。