<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖
一篇比較學術性的文章' ?3 Q2 c2 G% V: o
" q; ]6 k3 }! n
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449: F) G& @1 V% Q1 V+ s' ]
+ w2 y+ A! I, y$ ]* ^
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
% ?4 _: Y- C: [9 {8 x
2 S% [5 Y! w# g3 g0 O隋代至中唐
) k: Q; I* d& ?6 g9 ^% z5 v* W0 `! ^2 ~/ |; V: }
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。4 |5 t: ~7 ?7 }4 A& p' [4 h# j! S
/ `) b/ ]" Q, L+ H
晚唐至五代5 Z# t9 ^( Q* i+ E5 M2 I' M

) ]/ Q( r, r% k9 O這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。4 T0 P) ~% V  ^  l

# B. E5 e) }: {4 F這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。3 Y: K6 U% h1 O0 H- V% m

, O( l( ?4 m) `/ {- b7 s* p晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。. z( |. Z' i* z+ p
( W7 z1 {; P0 Z4 o3 B& l% i
宋代/ r: J% C* V8 A! ]
  ?2 \- r. B& m# x2 K$ M9 t
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。3 ^5 l5 c4 b* j" z9 B
7 Z$ C5 D8 {2 l( S
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
0 O! g+ H: ~3 O
6 P1 a$ i+ P9 f# P& L! g5 Y元代
( T& [( y  {2 V5 g6 @5 [4 @2 y/ [- |6 `6 R9 F  @
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
% _& @; }& w# g" ]& b
, x1 G' h3 z+ H5 X- e  X6 }: A元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。* u2 H& W7 Q/ o; K" q" Y
& S% E- _0 E& ?- s$ }
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。% g4 J1 ?6 C' h5 p# @

' e$ p9 C8 W! |明清
) r4 p! z7 `& A" }% E* @1 W# v! Y. z6 Z) j8 H- y
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。0 k2 p1 E. q+ c: Y4 ^" ~
$ F' ?1 K) e5 U* b: y9 L
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。$ |+ C* z+ g/ w2 x9 x$ w9 X$ D0 j" y

$ F" o9 M; W6 a8 U/ m/ Q5 |& ]在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
" L, O+ O# K# X# ]6 D7 l5 z7 ^) C7 F$ P& ~+ R0 W5 q/ v
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by magic at  03:29 PM:
- R2 X+ H: b- ]
! a! c' [0 q, z  N4 q4 s; M篇文引得好...
" K0 @1 {( \  t0 C( t8 H: b9 B我也[color...
, x2 t% {2 }: q
$ c  `. y- _5 S
我認一般情況,使用同音字是可以接受的( N# V7 l! V' m$ K; r2 V
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教5 S' p9 p' ^. f: J9 P# t3 z
唔識得好正常
6 q& G8 ?; U" B3 i; b0 k' |
; }8 y1 h' M/ c. m% l特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"+ P5 M. w+ R" z+ @1 t* Y6 _- ~
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非; d/ W# {/ S. x7 M7 |8 H. ?
" c5 W5 E& C* b; c: l
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係, z$ c+ W1 h2 \. i3 e: Z
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經7 B# J+ `/ }/ ^; e
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
  X. N: S" O4 [- F7 K+ v- d) F+ C  G; C所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
7 G) n; W& Q- ~/ |- @4 Q; G" o, W. k% l7 q& Y" b0 s
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
1 c+ R3 r  |8 H# K1 E$ @' ?http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
8 W+ o$ W% P/ X7 o& [
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
3 x! o# Z- Y) \2 o  e- J  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
7 ?% a0 J9 |. g9 e9 ]5 \4 x% c' W. v

! m3 O1 E! t/ i5 g
9 o; B( D# |  }聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
* ^' `8 K. I. R* Z* {  Y
# k& K) A8 \( r' a" c+ H! w陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
1 u1 a& o$ z, r2 o* @+ R" ~7 o" |http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
6 {! V- Q! a, P! |
- m4 K# h; r9 ]; a* |) u! i1 N羅文 - 激光中 1983
' C& c! Q+ j4 {* y' d9 |0 Ahttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
4 I7 l( q: W1 g4 I
2 U% P, U8 e* p: Z另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
# H6 y2 ~( U6 w) I+ A9 X* h  ]/ z9 p* F2 C8 y: t' ^5 B
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
$ n( ~8 j4 c; h( Z
0 ~4 x7 u; J8 r% C9 `' ^[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:" S8 l! F: |7 j- h3 m5 p, }2 w

- A% o, u6 t) Q- c- ]篇文引得好...
+ z& F) [1 N- @2 \我也[color...
# G) D: A3 A7 p# Z! ]. T! w: `9 w, K' a, b
也是霑叔的文章6 `* i, A; f* S: F. }
3 k7 n; ]7 k0 J  E
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg- m: L% f+ A- X+ V
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg- R: @+ I; T1 F) B
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx# d* Z6 _& e" V. b/ H( {
& ]' {; a  k3 Y' u' M: C
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
! n* j! F; w1 z  J& D而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

香港人的粵語鄉愁
* ^/ f' [( `' k% b( M* O6 v6 Q$ ?# e* ]" c' l9 G, O% K- F
作者: 林沛理
1 u$ {# m1 J1 T1 A$ j/ N5 Z! y* F% u+ E% R! g5 J4 ]
文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日+ e6 C4 f" B- c+ @

, W5 T' {) ~1 b" @8 q2 _
3 d2 b, L4 v. g( c% P$ e$ ~8 S8 Z; ^- p  s/ n0 {
http://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg  o! Z1 g! D. ]7 P( ?, D/ v

% C6 j* i; D4 j; x% q) |6 z# }- S[ Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM ]

news20070520YaZhouZhouKan.jpg

news20070520YaZhouZhouKan.jpg (236.4 KB)
1145 x 1545 PIXEL下載

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用"
$ g1 a( n* S" v5 s# H( V9 [. n不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。