<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為2 b$ G( R( z# n& S$ i
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:' u" `) W6 o: |7 C+ Q7 z; y* D3 E
"套現"不讀"套演"* E! J) z7 \; R! A& y, a
"麥片"讀做"麥騙"+ d; Z. I! C  u- a' h
"澳門"讀做"澳瞞"3 A: Z8 e! ^6 I; m% i5 m
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
! I* U; e3 }4 u  U' `2 Z: B7 F) x* s
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
8 E9 {8 [& y/ u原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
% p2 l" E0 \) I0 w& e6 N2 I2 H2 z( G4 K+ Y  J) D
切吾所切當作正音
6 K, s& Q" V3 \6 C; F& @+ x. d( f% {4 }9 r# M& o
作者: 潘國森# k+ h6 v# p' y# r5 r

$ t( V* {6 E$ H" ]+ {原載: 《作家月刊》2007年6月7 l5 K6 t4 D8 D( ^3 @$ V7 [

; J" ]$ @! u/ }" \/ P' V
1 W4 p" a1 R  u0 P+ e+ E9 Z--------------------------------------------------------------------------------2 A6 W4 M+ A6 p
% [8 S3 ?% L; P- d! e
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:( d$ M7 ?/ l% ?

8 E& K2 Q( |7 e+ T& r9 _( }唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
' I0 r; a+ E) m4 I' Y- y- n' b/ L1 O& q* _4 E5 c
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!6 k3 f0 l* U) O* V' C; ?
6 ?' e# V) b8 t; N7 D
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。* j( e. O/ \' R" y9 x
- p, V% f  k( j8 w, Z/ C
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。1 ^$ {$ j) M- N/ p$ B7 h
$ [6 h/ D1 X  v+ D+ D
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:8 Q2 r. u# I5 d, H; @# \, T
, l9 V& F% @6 C" ]* u9 N! l  y
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… ' f- T6 n- c5 P/ @1 b
…… 3 z: _* |: p. W( b+ H3 E/ H8 f
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
1 _% s& Z8 B$ B……
# l+ K7 ~% p( z7 N# @《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… . u6 s  I, q  b7 i. l* c3 D: V

6 L2 t7 m, d( i2 j王力《中國語言學史》
5 O4 r3 x5 H( ^& C4 i" Q# u! r
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。# N! K. \# ?2 R( j) K

8 X! T& s) G& K+ d還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
' b# \( l2 M) Z) n
2 h+ w$ k' }, ]* D, b: q% B4 i古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  ; O2 ]) |% R* h  g7 e1 k
……  
, c; H5 h) b! b5 F9 s歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  ) v5 ?6 c7 p/ X( U+ z2 ^% |5 s
……  5 a1 Q4 O; S3 L$ {2 q
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
% V6 }5 J7 _+ ~3 c5 O5 T……  
! y( U5 [0 d! q! v姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… 7 Y) ]; t+ \4 Q, Z, s& a
  H) f( b! L2 ?  l/ T1 r
王力《漢語史稿》3 _+ N1 c9 F( `# S% F) X

) e7 {: _* k# q9 _5 c  R現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
' K7 I: z+ q1 r
, D5 O; Y9 v1 E% V6 {王力教授還說:* P( I3 |: U% h0 D. C
: H4 j/ n8 k9 X+ Y
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 ; r2 J# I7 a" `5 |' F

5 i$ N+ l- Q3 I4 ^& O王力《漢語音韻》 - _' d$ n2 z- N6 L4 K
6 t* Y; ~6 N; Z' u& m+ G0 S) ^3 U
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。7 d1 }+ N+ s" O! N
- A6 S  ^9 \! e; l* E3 ], m
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
' I; G% j2 p( X% i! c/ O" ~! ~5 K- M& R
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
/ m) i, U* K- ^7 z2 h( T4 B6 P+ H2 u& o; A* H
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
Originally posted by magic at  01:28 AM:
8 l5 q* T- v2 _5 k6 }* L5 N原來在1990年教育署出版了一本由十多...
! l! F- ?! W4 i( ]
$ l8 q; w* x$ O
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
* s. x; b, X+ O1 B更得不到學術界普遍認同( m2 ?# w- L4 q& ?
- z, F# y! }7 r& h9 b
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
: Q3 H# E! u9 ^/ p1 ]2 G; S
0 ~$ f0 V- |( I. N* `' Ahttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
  _. g, V" h/ T- C9 _+ t2 Ihttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
, a* a$ Z, v% G* T1 c* b$ s
! y; I. i( P4 Q! V. ]/ B8 |
! f3 X, q4 X2 A! \6 s
- `! W/ y5 w& E; W  P
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。. m: ?* q. f% |! i
% ~! q$ \, D5 F: ]3 I
廣州話審音委員會
8 o, U! t1 {4 R! U" _; ~7 ?委員(以姓氏筆劃爲序):
, G7 ^/ b2 O/ _/ E/ K2 b8 Y  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
, }  }* v+ u# e& N  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈# X5 d7 p( l  l$ }" L  [+ S
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯; P' f& p. z# l
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪' @% ?% X& U3 \
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安/ F  q5 _7 S! {
召集人:% t) n" e% I* l6 S
  詹伯慧 周無忌 林受之* y! s7 ~! d5 g9 n4 z3 j- H

: A( w+ s1 ^' c& T$ s  X
9 M" r7 \; A* ]& ?6 l3 J+ o2 x3 {# k  @# I5 g9 p6 U1 O
為何不請何文匯參與呢?
3 X1 i2 x* ]7 W! B; o
* a; r! L! p1 b* Q* |: v# X6 f# _' b/ x1 P* @1 V
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
( B1 \+ d  R0 ]$ A9 ^* |" O# |
5 I" i- v& P* Q" F" o5 Y$ T$ S
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
$ F' d: U6 E0 X9 D0 @網上不少文章都提過這點' R7 ], @. a: s/ t& t; N, i
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
, p' g" Y& j9 x. H& d; z* i$ V好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
- ?( ^) [/ f6 ]! c! b& X別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
! O. A, l; s9 L! {+ i& {大概她們也留意到這點
; Q: e$ u6 B+ |9 n
( @! [6 ?5 i3 ?$ n2 H, |3 L1 ~: G大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤& ~( B% _) {3 E2 v5 y# S6 [
" q% k8 W$ K# S; z
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by magic at  01:26 AM:
) E8 R& D- x* s) |* m0 x! W
: k, r5 E# ^, m' H" N3 I新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...* E1 g+ Y1 K, L
: R: Y; H% T3 T2 n
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM ]
! Q9 x( J5 ~: G. q$ ^0 b$ h! D
. |4 o3 n1 ^. g0 N
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音3 e$ H; K: N2 I8 ?; b; l5 g
點解我會記得?4 S8 f9 d$ q7 {4 R
因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)+ a0 G  O2 `' |" p
但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典+ B$ `8 A1 r* Q% @5 ]1 h9 |
就因為咁,所以特別記得
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。