<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為* |8 s0 q/ @  n% v
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:5 t. O6 W/ [$ T% p( Y0 J+ g  {' E/ Y
"套現"不讀"套演"+ J' }" v$ D& B* ^) T. p
"麥片"讀做"麥騙"7 t1 i: H4 G  a$ ^* B7 E
"澳門"讀做"澳瞞"
9 k2 q# x; m% r) y' W/ j9 l0 H+ R甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
+ c. {4 ^! b) h$ U% z  @3 h/ y
8 \  w( f4 d/ U) Z% K" E1 ^- e. w何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
( {6 R  \2 n& K$ `: q9 P原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。- m: ]* f; w5 L; q2 b) l% w
" [' e" N. |! `$ |  ?  i2 {
切吾所切當作正音- Y' B% d: k/ q3 P7 J! C# J6 y+ d
2 b! L- Z6 g) B' Y
作者: 潘國森2 g' f) E* ]+ r& t% c/ V

) ^9 }7 l6 K# y! |原載: 《作家月刊》2007年6月6 R' B* ^& n3 V  \
$ K, i- s7 o$ b, O4 c$ Y

6 n0 k+ X0 ^/ u2 g- v5 R--------------------------------------------------------------------------------7 N3 D+ x* d' U

0 }) @! B- _7 A0 V- @, y小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:0 n2 J( b! c. p
4 x1 p% |& w4 J* O- i0 \+ s
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
+ a4 N9 n2 ]- d8 M8 q
) h  s0 I3 B( k8 z1 Y& E" P( X' ~然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
7 x8 F+ B& Y/ d5 g0 ^/ A; V- Y# C) r! }5 B
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。5 @2 D6 i- H6 U3 ~9 H7 |3 e

4 g/ b5 y% H: u' q/ n+ _& Z/ B這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
* h8 ?/ g* G. C) B
: l* o7 ?+ Z) V) ?/ f用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:  l- s1 [8 C& Z0 k) N7 F

$ F2 h' ^9 {. U8 g* j. i8 Q  l隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… 2 x  s% S0 f" Z8 f
…… 1 j3 z; _' \, a& W+ w
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
1 K) @- O7 K# N) O, ^3 ^…… + _1 \  \) g! @% A! C# T! ]  k7 q
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… ' x; v1 ~; `9 O" x

9 h. O0 P+ V9 R3 A3 U% a王力《中國語言學史》 6 v- T+ D0 N, d
7 C2 }( a) X: X7 v
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。  R  y5 c, z9 ]$ y$ D" V
) e" I- W1 M. x; H4 B0 r
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:, T2 z! N! s) b6 C

+ N# x7 i8 G+ R$ p- S古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  ( w' x, j2 i" f1 }) ^
……  
: ]7 |# W/ f1 }歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  7 p$ }) M0 A7 C8 \! l
……  
, ^( y& V, s) F: J3 l……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。   t/ ~7 B+ p. K8 Y  {9 z
……  
3 ?+ x, D7 S8 v8 _姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
" e3 l9 _/ z. d6 l" O' y- n" O6 A: S$ Q9 G9 q- w
王力《漢語史稿》
, K: F' J  c7 I) _& E* O' U
( d5 }5 U4 b) A+ ]現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
9 @6 W8 n6 ^5 L  h, t/ H. `3 N( f* @2 o
王力教授還說:% X" R- |( q9 p# @8 T2 R

: U- j% t. ~8 g! p' p+ O/ r有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。   ?& g. n  |7 g2 P7 v9 b

8 ~" o/ D! U  {7 U) P% V4 q/ Z: ]王力《漢語音韻》 9 r3 x3 z! _% ?/ y) m0 g

! A, B( H& t9 `+ \因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
3 r7 L! y3 Z  ?' y; y! k. L6 F& T
2 ]: [0 j/ j# n# P0 y9 a2 P有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
5 J- o' a/ r( u* t+ O3 U7 V* u$ @. _: y# n% }8 C0 q$ X
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx7 Z) u/ [) Q) I6 L9 f1 k

3 h6 g% {4 L6 I. y[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
Originally posted by magic at  01:28 AM:9 K' O- Z9 G9 Q8 H7 [
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
" X0 d+ F  a+ X
5 `6 K9 N3 ?0 N7 k
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
! d7 w2 l6 H, o% b更得不到學術界普遍認同
  U2 e. Q! M+ T' X; H( O" P0 N8 V
8 G( V/ R' t1 G- A. w* q7 k要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了0 R2 Q! e. P% V6 n( H
8 A" G- m0 y3 M  R6 m2 e
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
/ @9 n' v8 g6 O' i; c; phttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
% M( e6 k# S+ W) m" d# X+ H, b( t9 @0 j5 a* |
( c& j' Z# e+ i5 N2 ^% k2 B
3 t5 q, M: }9 p- m1 `7 `" U
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。, h- \: T0 G6 r. o4 ^4 O
! B$ y1 R8 t+ f" J
廣州話審音委員會, d* t" Q& ^) N4 F* M
委員(以姓氏筆劃爲序):7 C0 n9 W3 j7 V
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
( R! O4 @+ u% E' {( y+ ~  L/ N  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈# x& v8 N9 c/ w$ H! W, L) z
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
5 H! M: W; L9 M( Y) h: L. ^  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
! z" v5 D( L, r. y' V  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
) o6 s9 v0 H4 Z. C. a召集人:$ I- k( `% F) x/ I6 W5 I
  詹伯慧 周無忌 林受之
, @. u9 H0 d( P! Z6 \7 T; W0 E
6 J1 C: A) I; P+ ]0 a
; _4 y! H8 Y& @* p  \& Y+ s9 Q
' y6 v! d* Z! `7 p! ^
為何不請何文匯參與呢?0 \9 O8 O9 o0 Q
5 _0 S: c% T: V/ {4 }% H" h9 d
& R# V" f5 X. T7 A- h
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
' s2 ]  _/ |) A4 L2 _+ d

4 P5 @  T) u. a# D. `何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
- a7 S8 j+ |- v網上不少文章都提過這點
3 U# _6 u+ i. e6 `3 F4 B- X在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
: u$ X# o7 L( K- @6 }# ^, I$ \好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
% w# r$ h6 L! y% |7 h別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
1 N/ _# p. D+ g% Y& x+ Z" s大概她們也留意到這點7 }( F+ s6 k( G+ [1 ]- ]

' u& _' _: K0 Q: l( O6 B8 T大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
- G3 w- f: Y& `
5 w4 K! K4 S8 R[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by magic at  01:26 AM:* Z7 `* d2 s! [
0 j5 M- O9 u4 [$ K' p
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...
- D. J6 c! C+ O$ B( Z1 w3 ]% l3 c, g9 f, J2 u
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM ]
2 J* F5 F. g& E* {* {. P% }2 X* e+ Q1 ^
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音6 [6 d4 ]- T; u2 \; q
點解我會記得?
$ F7 M+ s" r3 i8 f因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)
5 ]4 W- Q' K0 k, X. G但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典5 P0 c( U* ]6 m6 c
就因為咁,所以特別記得
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。