<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為: m! H* k. A# C' ]( z" {
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:" e9 `, D% d9 @. L( y  z  L
"套現"不讀"套演"
5 m0 K- q! u4 i! X"麥片"讀做"麥騙"
$ {) Z/ `, c1 x0 n"澳門"讀做"澳瞞"
+ D' G; I3 H' s* }. h4 t* X甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
5 F" {' O3 Z. O9 V" [! m
: f# x# D: C' A! A何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
% K# n' `6 C) |* v" L; i; K; ?原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
( e4 D, L7 U- W1 W, X+ R! d& W
切吾所切當作正音. G# u: e2 n/ [7 Z" W) ]& Y0 C4 N
& W# w5 R8 O1 R8 z( D5 r3 y5 U
作者: 潘國森
0 Y. S$ C% g, q! ]) U" w+ k$ a$ k# J$ S9 T5 c# ^
原載: 《作家月刊》2007年6月
7 f, F" ]; b5 h. h3 [4 H2 b# p4 [; u" G; F3 S
, H" }1 s: Z+ v! X, Y
--------------------------------------------------------------------------------
0 r+ i7 x/ K, q  B8 w: J" s& M' R/ }' Q4 b
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
1 W  _" ^+ o: ~' A. x* @6 T9 G
( T, S  D; Y7 {% V& `唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
: K0 n; d7 X) V4 U1 s
0 |, a) l2 O: ~然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
% o) M3 e0 I) z5 O( J  g% q  M
+ C( ^* ?1 p* Z' `; v, l由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。/ {  w8 |4 o: I* k* \  J2 B6 Y
( p) Z3 Y% ?4 _2 C2 x- M' B& ^
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
7 w5 ?. ^) U# C& W4 H7 A; a: @% s( e4 {5 J& Z
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:1 o1 L; {+ x: s4 s) e/ t
9 V& f$ x/ F, |2 G9 t& h
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… ) [6 g! Z8 j' W- a" X5 i! j8 w
…… ' S& U0 w; ]; \7 k" `
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… , l' a: `% `! W. J* p
…… ) B/ T& q( u, A7 S9 P: S4 @
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… 3 \& Q5 n" e- I% f: ~4 o+ u
- I/ n6 v* j/ o9 ~, o& x! G1 x+ M
王力《中國語言學史》 1 X- O% n4 Q/ d4 Y! \% r0 H7 j' I

- Z! m5 l& |8 e8 d$ ^, u因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
- ~! n- i" L  i9 Q6 T: I; q' ^. o1 H* a3 r7 K
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
' Z3 |' I( t/ S; K$ ]9 J  N) `0 s
# b- a1 y! m0 w8 w4 w: Q7 i  G古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
: o- B1 \+ I3 J+ ~- F……  
7 L$ J' Y" I# ~# ?4 z( C歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
! B* \- b  ~% f7 B* `9 X……  8 K! Q5 f7 V! {
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 * v, j5 d6 o% L* M  b$ E
……  
+ N  i) _( _% B5 T- O姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
; `$ I2 S$ L/ Q. }' f
( n1 Y( g+ Z: y+ T( _- f王力《漢語史稿》
3 l, l& s+ c, W  d
6 h$ g; W2 b. n. p現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。; i4 u7 u9 A) o" H1 j7 w

( l' J2 G( T: z- Y& A( @) U王力教授還說:6 C9 o7 I) ?4 Z: l

" K/ ^, i3 l$ Y# e有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
. J6 o' W3 T& m% E; n$ K! g% |; d. h3 F
王力《漢語音韻》
5 Z3 X) K( e7 y$ y/ M# [" g4 R/ a1 C. G2 M4 ~
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
9 b0 N: c# u" @5 y% i
" }, ~) H5 ~$ v. V4 ?5 B% q# v有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
- N% j7 W% \* ^$ k* P  r$ @7 d9 N( D2 h$ M2 q
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx1 C  \% |; _5 O  q1 m' Y5 `
# C; G! b4 s0 U! K; u1 W
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
Originally posted by magic at  01:28 AM:8 a9 Q  P, @$ t! n- h  ~
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
9 R  K% r' K1 V/ i5 x' n' v3 X  m+ b
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
% r+ b: f! a  S. R& N. d更得不到學術界普遍認同7 m: ^: G9 O  \

: q. C5 k- J" K! s$ w要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
; A8 l. d- d) A+ D7 R$ y2 ?6 s( P! h0 i7 S
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc4 S5 O5 G: S% e* E* B* C
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516; u* B+ U+ y* s8 `  p
! ]6 L( U3 b; n+ w: i+ _( B2 B
! T& `/ n0 B( W3 [
& @: L+ l9 y% f# a
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
+ [/ _" c$ G9 o) \! T% N
8 f7 e6 i* W! `: E廣州話審音委員會
8 _* A. |. Q$ Z委員(以姓氏筆劃爲序):& q0 n0 ]$ }! ?6 p# R' J
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
: T! ^8 z9 W/ N9 l! l+ u  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
2 q/ C# M1 G& ?6 t  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯- y+ n% B. t0 v1 Y4 D* g6 n/ X
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪: V6 W$ J2 Y4 Y5 T
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安$ E; M3 V- Y! R' i0 ?# j; Z/ r
召集人:
6 S0 @, S/ ]# V, }4 |  詹伯慧 周無忌 林受之! e& [4 F) p9 h4 K6 D' Y, x3 F
" ^* ~7 E7 v% X+ t; r2 ~
# w: F4 L3 b0 C' M7 g3 t( y
. A6 v# i# f8 e; S9 {
為何不請何文匯參與呢?* ~  s- F# Y2 p

% C- q/ ~0 h( l5 p. K( s* @$ e1 `+ z: X
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
* `+ q, w6 A+ R$ Z
( C8 r+ _$ |& C% V6 N何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音* X" n5 e! U  {  |) D+ ~- i! J6 e
網上不少文章都提過這點# O" X( }4 H$ N. G) m
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音  R9 p) l- Q: [: A) p7 S+ U0 Y: L/ q
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
, K0 x2 w5 d" s" D/ M" ?! Q別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,- ^6 t$ D! T. D2 A) }9 N7 T
大概她們也留意到這點% H% `, C2 d& ^; S

. p9 m' t* P, v' Q8 ~' V, |大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
9 [9 N" `' O+ s2 E- ~. F* o( R; z, X' C5 F) d/ M& G3 y/ W
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by magic at  01:26 AM:
+ g8 y6 W2 t7 R+ L4 W: |% z  C
/ F" L' {( m! V新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...
* ?( D5 N3 _; [* K- x- L+ l1 _0 h' p
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM ]
9 i6 @) M# M, W8 ?
7 q; h, }6 i* D5 g) f9 k. J# O我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音2 `2 i4 x+ f, E. }
點解我會記得?% i+ {, ~! Q, X" t  _
因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)/ p* r8 G+ p  Q1 Z
但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典) d/ J; c4 ]7 ^. w; P; G: E- n. Y
就因為咁,所以特別記得
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。