|

- 帖子
- 263
- 精華
- 0
- 威望
- 14
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
3#
發表於 2007-6-20 01:07 AM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 2007-6-17 01:33 AM:$ b) ^: n4 {0 J3 `) P; n
....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..].. - U7 r3 Y# V4 `: u# j* W
/ C/ `$ @0 ?6 @ 先澄清,我生於香港,自少以廣州話為母語。# H0 W3 e& i, t# f; |' \2 W1 G
我先認錯,因為找資料不力,原來新雅中文字典有明言「角」為俗音。
" @7 ^( S" X( P% j: W 不過在這之先,前提就是「國」正是「角」俗」,既然如此,何不從正而從俗?畢竟所謂「俗音」,很大程度上即習非成是之結果而已。(事實上,其他權威字典如商務等的確沒收這俗音。)
- K" q% j) U6 |) B
2 y) ~& N w1 H3 f 至於朋友你說讀「角」是因為「因姓氏有其傳统」,不錯,如果朋友你真重視這傳統的話,就更應讀正音「國」才是,原因有二。
X+ u# _( K1 H) _2 X
" b' p8 C, P6 ^" O+ @, Z. @ 第一,「郭」之為姓,考古所得,是所謂以居處為姓,《風俗通》有言:「氏于居者,城、郭、園、池是也。"郭,字義為外城,即因住在城外,而以郭為氏。」也就是姓郭之人,本就是取「國」之意。(留意,古之「國」意非今之「國」意,謂土地故鄉也。)
9 K$ O8 \ F% d0 ]8 h3 y; A, }0 e* a3 i8 `9 a2 S x- Y# n% s
第二,古代之姓,「郭」與「虢」通,而後者發音即以「gw」為聲母而非「g」,故照推理,郭亦不應是以「g」為聲母而應以「gw」為聲母,所以部姓者,尋幽探祕,實應讀「國」而非「角」,這就真是以祖宗傳統為要了。
) Q) [$ @: P+ j& D, N b6 b' ^ Q0 G. s* a' c# b# ]0 p/ s
當然,朋友自可自顧讀「角」這個無根之俗讀,只是為了傳統之傳承及老祖宗之血脈,不是至少也應了解其正音為何嗎? |
|