
- 帖子
- 263
- 精華
- 0
- 威望
- 14
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
6#
發表於 2007-6-17 10:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:7 ~* }) i2 Q7 R
8 |4 a% D. _. n7 Y4 A
# u6 T# B1 K+ Y4 q9 i+ T H; Y p
如果何文匯是想反X復宋,否則這種... ' ]6 Q$ L$ j9 O# G# N
, s5 j; V; V9 S% c8 }. S' ^6 J! Z7 {+ u
唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。
4 M" M+ l" P$ m+ N3 h" g事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。
1 ]5 O7 X0 p- E1 M不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。% w4 l9 M- R* d- q
3 M' J+ s2 x* D, w8 {/ v/ L( Q 最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。
& f# q; R( d3 h7 k5 K5 ~2 \# L; r9 ~$ COriginally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:7 p4 ^: W6 r, u/ z( o
+ i% m$ N" Z2 M6 v$ o我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...
, ^) V$ P' z+ s J; k
& V4 d6 J9 O- Q) n1 i+ D ; C" B9 n" R9 l, Y
5 L" q# ^: C/ T! _
何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。' o; n. m# r# O9 d/ {
% l+ z; L* K& h* r$ u0 R% }5 l" v 古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。
. d- t% M5 i4 d! V另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?1 ]0 y8 ?: \/ I
! f3 X+ w4 A: i2 B7 p A
; X" P1 R' d: ZOriginally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:7 t) Y9 z: l* G& m! ~8 }
2 C& b: h4 G4 v# @* Q1 _1 C....問題是..& o! Y2 T0 H+ c0 G
1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...0 K( t" o# m# w f6 s
* e/ p/ j8 q. u. @! Y" J7 z& f& X" z ]$ v' [% ~* l 7 f& @1 a! |) f! B
4 i2 F8 n: y8 Y& C) P6 Q 以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。5 B+ P* j: s4 }! h; A; `/ Z3 F4 x
第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。& t) U0 e# _7 d4 r
$ u% x( D) q3 R" {5 ^1 E% N% C$ l2 e
" h' i1 u5 V5 q9 D; _3 rOriginally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:# Y) {& ]" B$ E4 k$ a
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:% T- A9 K& Y7 q) V
$ m# `9 G F# t7 W北京被滿人統治200年, 期間經過文字...
& x& ], u! {' K) e9 T- Q. ~6 K# Z3 l3 I/ p9 z* p/ |1 a
2 o( o% n. V$ d; l I: h7 g) m. I. m8 a
& M( ]' l! O% T: @5 h" r 現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」
$ r+ }" _7 F( R、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。
; X; p. d0 v2 a5 F( a( E# `$ _0 L- B8 Y
至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。# w: R" _: p% [! r* u
0 R9 w! }! X8 d1 t
至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。2 r' d0 f5 {! `4 F3 Q$ i! N
3 t; V. C& c, i( D; L! h) B8 [ 詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。
% l B6 m* D( K( u2 z7 |; q |
% a$ J8 b+ N8 i$ J2 t' i 字的出現,紀錄了音,故可從而考研。
6 l' |9 O0 E, E. A$ k8 N* n, _3 H
' Z+ E8 t/ H8 k' g: f( I5 s 朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。3 s$ e: S3 P1 x( C
# b# g+ C, i7 U1 {- q4 z 跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢....... |
|