|

- 帖子
- 263
- 精華
- 0
- 威望
- 14
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
6#
發表於 2007-6-17 10:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:
$ \" k- F6 E3 N
* B' ]) Y: g) Q; ?% H- |3 w& T h
如果何文匯是想反X復宋,否則這種... $ u5 t% \/ _0 V, K& S6 [3 N
# _8 H8 Q5 b. H0 ^4 ?/ H8 S
' a$ a+ ?' n; i1 K6 Y8 T, P8 `$ ^ 唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。
# G: C2 u% f( r7 N0 [1 c* ]0 ]事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。
0 {5 k9 O* H8 Y5 _* I/ @不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。0 l7 P# G% ~" d% T
3 _* [& d2 H/ M 最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。
/ _$ C7 |2 F1 v+ U
' y6 L7 a6 o! bOriginally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:
4 R, J0 r3 r: k) X. x9 `! \( R8 C# J% ?4 F3 J5 l+ j4 M0 f
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...6 K% t% j- q Q) S
; U% B: V9 Q: i" K m0 x ' Z. P$ s# _6 s8 {
+ _ E4 I1 x; `3 f
何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。
8 p: v" P, z4 b) t8 v% Z2 s6 `8 ~$ B7 z* O0 h6 o
古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。
; m" R) z# _* l/ j' @$ n: k另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?
' x( J1 R( Q$ o9 w
( b m }5 z1 d5 |- m1 s, r0 P0 L- q8 }! R& ^Originally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:
& m8 L; J+ U! Y6 R: o) \; g t& c. ]0 W B. ]
....問題是..7 D, g$ h3 u/ g7 A! u
1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...6 \6 Q ?: ?6 \; O( l) P
/ i7 z* A) c4 B9 D4 J- J4 S7 s- P8 X# o# @1 J$ } % {, _( j* q6 s! \4 O
$ b/ E' S( V P 以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。 R1 W) L2 D/ K" a9 `- D" f
第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。
+ j' f9 M6 |( f
+ A P2 l+ ^7 b5 v% \9 X0 u! m D: [0 SOriginally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:( j& a5 F7 \0 T( j' [
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:
! m) K4 K. t5 a2 K5 p }
( I0 n( t9 ?$ E7 d: u北京被滿人統治200年, 期間經過文字...
E+ h) |' E, T; Q
/ p, ?$ O% z+ f* }/ R2 {9 t) O: M: }8 w* |6 h5 D 0 {/ s( Q; D* g q" t7 P' w& R
0 n/ p" Q u! W' ^ 現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」; F! e( I' v% v
、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。6 \0 z) n4 u1 J7 H& ~; Y
7 M4 W; ^; `0 l1 L3 B+ O) R 至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。
" A- I) c3 f3 e+ y0 K" b- P* ]8 ?+ L; P6 Q' N1 [! ~+ \
至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。
/ G# \& d+ x$ |5 h2 ]4 s7 k
' h6 ~: }3 X4 ? 詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。
0 [( g3 w3 P0 s; j x 7 }* j/ C8 l9 I/ X' i6 b+ a! o( F
字的出現,紀錄了音,故可從而考研。1 G2 }5 ?( D4 R- x- [, L5 P; N
8 F3 k4 x5 S/ P( z8 h& b2 Z& v4 _
朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。
0 F$ w U% p; X* M# F$ g
' f" C% Q! `9 Q" n. W 跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢....... |
|