|

- 帖子
- 263
- 精華
- 0
- 威望
- 14
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
6#
發表於 2007-6-17 10:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:# n- q3 n1 Z. w
1 t f. ?& V: P/ `" X7 o8 g
% X: n6 n- K$ Q3 d8 V: m) B- R如果何文匯是想反X復宋,否則這種... . H; E7 R% O# Y6 ~( W \ z7 u8 ?, K+ k# {7 ?
$ y/ N3 Z% m1 o. k8 B9 F
唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。
! ?, z4 V- Z, I ~: _事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。) |0 P& ?- f3 o# d5 N q
不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。
) O4 u9 f. v, ~6 e3 g% e5 E
: Y x- n+ t5 `! s/ ^ 最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。
% S( [: o- Z7 P A' g8 N, T1 d7 @) u4 F" ~, k; G' h2 ` S; rOriginally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:
$ H- C4 R' C/ L
/ ?1 z+ v \9 A% y6 b& F我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...
* x2 |/ v% H2 i8 x$ p: |. }( K) u$ `! v e1 v" } , J! s, d. z: I0 z: p3 O' ]
; V9 z6 ~7 d& @ T 何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。
4 |% R6 p3 X( C* @1 J5 A; X9 g' Y* i/ s0 k. Z' t
古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。
) W9 @ u( _6 f$ A* F: ^) p- k另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?7 |$ R) y( {/ |8 H. ~/ m' w" A% p% u
& u) O8 T6 J5 h1 h
/ v- g4 Q2 o3 ?2 eOriginally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:" l% @" S* E4 M9 J6 z5 j
4 |& v3 L m9 D* T0 w, L, \
....問題是..' W, a. f. [0 R
1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...
V( P( l! m+ @* _" k: S/ \$ z! y4 Q& n5 ], J+ Y/ v
" `0 k# H, P% H+ U % x7 a7 B1 v7 r8 j
& I' Y$ H% ]: m! E 以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。9 [, v& l: N* E
第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。7 }' E9 q# F! s
0 K3 U6 N% q# n6 M
" |7 k" s) }0 ^4 Z' C4 y2 wOriginally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:& W! y. q* t0 e# o2 [/ x
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:
4 T: ]6 H; q/ K8 S) l# p* W. s6 R, X: d% `7 Y
北京被滿人統治200年, 期間經過文字...- K0 k' ], L, P* G/ R
1 [% o% z- B0 u5 `% ~, Q0 i
# n0 p) u3 t" x4 Y; z 1 }( b1 ~4 \. X1 y: M& u9 F
5 I& J2 P' J# R ^) Y2 f 現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」
v- f1 {! y+ I& x% I、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。
. K* w, ~" X' H0 s
$ _/ A. f3 y0 o3 I9 B- X 至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。( q' |; Y9 _' U2 p# }
+ Z5 t( Q9 N) r" ?# e E
至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。
6 }, Y% D, j. ?+ y , i6 I5 y; d/ L* Y$ k2 a4 W/ v
詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。
& [6 o' j }3 Y* q; A 0 D! M/ u" d y8 J- D* S
字的出現,紀錄了音,故可從而考研。4 _/ u6 u5 |0 x- V
1 B$ w, ?" s0 @
朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。
3 s t8 f p, }1 m5 J 0 E1 I0 Z$ _7 o9 }/ k: {8 Y
跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢....... |
|