<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:+ F4 G+ d! z7 b. N; d2 M. x
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
' h% {8 @! ~7 W: F係咩??# Q7 p) L: c. z- t1 H. o8 L8 p

" @, D0 B# C) t( ~( m9 T' S
5 R7 [8 o- Q# d  O講返..
7 A+ k7 V$ d4 ~' C  ~弗吉尼亞洲..7 O! M+ ~4 J/ v3 {7 E; R
好似都用左好耐la wor...
+ \5 u( ~- i0 N3 O) [7 I% `1 c+ p, r
; B" j6 N# c) T' R2 Q; B) f
9 K+ ~5 H5 T( f* l! Q+ ^5 O
其實我覺得點譯都係咁ge..
' e# v  q: G) ~0 Q慣唔慣咁解ge..0 A6 _0 k( j8 R% ^9 s
好似..新加玻../星加玻..
( A1 _4 |8 R3 S) M+ Y+ p威尼斯/威尼西亞
% A) s7 b9 U+ ]; ?碧咸/咩咩貝咩漢-_-""  Q, M/ L! K) t
4 f# J  b0 K' B/ K' j# F5 J2 P
你睇下好多球員名都係..; f3 v8 z  |9 W/ o4 t' |3 A$ H
最大問題你慣唔慣je..3 Z2 C6 c: H4 _0 g+ ~2 E8 I
9 |& i" X0 \; n& E- G  b$ D
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。