<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
2 u2 d6 A; E# K) J( U; H5 i: O以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
1 F! [9 P  i9 R) \) ]
係咩??0 p2 J  ]  h  r3 h
/ G, f7 r2 e$ _% t5 [, a
3 ?! m( d6 S/ p& W" O, G
講返..* }8 o7 [/ r2 e  L2 V& H7 f4 i
弗吉尼亞洲..2 S4 n- \7 M* ^$ J6 W
好似都用左好耐la wor...  x7 h+ }, E; Q8 T
+ d  b' d0 {7 a4 A, x) n

" L% W$ _; e) y, V0 w/ B' G2 s- ?9 g/ t4 F
其實我覺得點譯都係咁ge..5 {) s8 r( L' l( ]* c2 A  H2 ^
慣唔慣咁解ge..
$ R( Z9 g* T: C/ ^  c好似..新加玻../星加玻..
5 l& v0 t2 ^, {9 ?6 i- G( t威尼斯/威尼西亞9 a$ K/ s! O/ X+ V6 u7 _# F9 G1 j
碧咸/咩咩貝咩漢-_-""( J8 b% S' a, h+ `
5 n1 z  W0 O- ?
你睇下好多球員名都係..  F% t9 ~" d1 G4 Z, Q7 B0 z7 T6 \
最大問題你慣唔慣je..* x/ z" P) a1 ?5 u) C' c* ^

6 a! e9 c# e+ H0 w[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。