|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
32#
發表於 2007-1-30 11:17 PM
| 只看該作者
Originally posted by dinofaronio at 02:57 AM:1 K7 O$ `" l5 @' @% C: P, ?
Magic兄,對你,我也想強烈抗議一下 ... 9 M& U; Y3 U% S& T7 O. ?- U' V
' F% y3 C( y# V5 j6 D樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂0 b, {1 R5 f" X2 P8 Q2 y
再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯?( k* s" _% y5 `- H, A: r( i# z( j
就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音?# \9 y9 y2 j% k% `% c0 t6 }- I0 L( D& A
若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展
( s4 b* C" p# q- j4 C: m* L& |! D0 ]+ ]+ w: M
[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ] |
|