何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx$ S- c/ Q) n+ K% U: v8 {" M" g
////////////////////////////5 T3 X" U+ W% _
& J# T! G0 x3 q4 X. J何博士教授的立場
* t! L( {6 V b
: |* G* O4 I# y1 m+ p: s
4 U1 }) r5 m7 [1 n; p& E. k# F何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。6 e% k+ x% ]0 E, u, F C4 P
X+ O. c. b* d- a4 {. K. ?6 C+ }在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。* V/ \) o } v F
, T3 b" ]! C: S# O- T所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。3 Z$ N1 f6 F% X0 ?/ |
V6 A6 \# T: o: y) J/ ]* c. H
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。 o i7 K& l3 m, T; s( L
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
& M8 i# g, m8 e4 V( [
; ? F' g, F0 }1 D加拿大多倫多星島日報! \3 ` { Y! |& i/ H6 j( p
2006年9月6日
9 n b2 `- h( l$ G* W
! O% F. B$ n1 J3 n U...請XX出來回應下...
* s& x, M" c U2 ~2 Z3 W: q' q, q..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
: A' I/ P; o8 N: J, V1 \" t! O5 n0 q$ f+ I3 `1 |! D5 R) i
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |