何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
9 h1 Y4 H% W. ]1 k9 u. G# T- Q! T////////////////////////////6 n8 J) V, Z8 K0 Z( s* y# y
5 O6 C) Q* D+ N& a何博士教授的立場
5 s* b* N4 k1 v6 K7 f$ x0 A: w
^# c( u# e) M& l$ o& a8 d) ^: p
$ [: f' f g7 V$ J4 t' f何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。( M' q! \# Z' u6 f4 t: `
' r" R6 [8 `8 P% T6 _2 `
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
4 \. N- z Y. x, e% G9 x9 M! C: F; n6 g S
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
6 S" d4 D7 }% F, y" }) a
1 u! f. I7 d T) c/ }他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
- m( v1 R* s0 k! C& B( l將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。+ v- @8 m5 @+ j
+ _+ A0 V2 m4 H: r+ |' }, Z加拿大多倫多星島日報& u+ s5 h' j1 G" A$ u# ?2 K
2006年9月6日* N: s% `. d% k& {; o A
" S5 m! H2 v. C, K7 d...請XX出來回應下...
8 \' V/ @( o/ }$ |/ T0 `. M..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
, c2 K- B0 @1 Q0 E0 _$ p9 E' D* R. D, x/ X. B! \- ]
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |