何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx/ y6 \: E" r' O2 t: N# T! y
////////////////////////////# u% n+ D. b$ u6 E" x6 ]1 o e
7 i; |5 R# h3 x% g$ a何博士教授的立場 / l5 `7 [# P- N% i6 _3 |
, Q1 k. O; a) o! E& j' V5 J4 y% A! J& O# B
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。# N# k B9 @0 M0 L; V; _ @
# T2 `, K. ] i2 F6 F0 u& ]在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。& F5 g* z2 l# T( Y) P5 l4 C
6 `# N+ r& F8 Y
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。% }( t5 R! n. Q* A# H
3 C8 [" h! O/ l3 e, o
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
* c, I; J$ L, x- u7 v1 ~$ x將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。 l4 ~' ^8 e1 x9 t
! n- Y- H: f/ ]
加拿大多倫多星島日報9 p2 B" l4 ]; V3 j! S @' W3 {! |
2006年9月6日6 K3 m2 P: g/ o
8 \! V$ ]5 `" U...請XX出來回應下..." G) W; I9 a8 j1 s/ `
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx7 R% }3 z, [2 e
/ @+ i1 U( `1 u7 w5 g[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |