何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx1 g' B+ o {+ _0 }# B
////////////////////////////5 J, H' c: F& ]- S6 Y
4 @ o, m# R; u8 j, x3 ?0 u$ g; b
何博士教授的立場
' M. t1 a9 [+ j6 H( d3 n) v
$ D1 h; d) y+ @& x
% i& o% b) @$ N# w) T, V+ A7 \何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。7 j( @. r+ S: P. \. ^
9 u" j4 F9 R% l7 }在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
, S" |, |& }# g1 e! B/ q% x. X g5 n( i+ i
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
" g6 M" K; m& h6 ?/ p2 E4 U* s! @' ^9 F# \2 h' Y5 B7 X6 y
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
6 J: r3 b) r3 i8 x* @4 G6 ^. ~將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
* E8 Q* F" d* m# ^8 |: O ^0 R- f8 z+ t; |8 ~
加拿大多倫多星島日報
4 W- S' T* @6 D* L2006年9月6日
$ ?2 u7 b# w ?
9 d+ l, U; S6 R3 c...請XX出來回應下...+ l) P9 y Q1 T0 C6 o
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
. ]. g$ H6 _$ b5 X5 A. S) R1 X) t C. R6 m8 r
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |