何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx8 A# U* @- ?8 {9 J) ~' a! o
////////////////////////////
l+ K6 E4 h* {9 D+ C; R/ s. ~: e: L# `
何博士教授的立場 1 q7 ]5 F+ N& ~9 c! z4 W7 S3 }) b
/ X: m( p$ P1 f+ V/ r
" U' O2 b& h2 }- P
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
( W" }$ {; r' \5 a5 u. `" M
# h, W7 t' a. N) z2 O' J在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。7 T( Z! L; Y- z- ~
8 x8 ?4 ]+ q' I8 _1 p
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。% ]9 X0 t( q5 W2 }2 [1 d
% p4 L( c3 } V8 r他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
9 l0 B+ W' j: c7 g/ d" a" L; B將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。9 p8 {! X+ _( l7 B
1 D8 m) G' G2 R1 J# c$ G4 O& ~: H加拿大多倫多星島日報 n0 ~9 v( L6 z/ \2 r4 k
2006年9月6日
9 v3 Z; C) [# q! Y 0 @9 k3 a+ p3 L
...請XX出來回應下...
2 R- D% H) E/ k! ^0 H..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
% b7 F) ^- s' F' ? K* q @1 F
6 B3 m$ }4 F* l& s7 y) Z; |6 I[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |