何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
0 u7 ~* u# v5 f2 \& U* Z" u////////////////////////////; q5 B0 [9 E4 K* a2 X- Y& \' k
3 f$ v4 n( a- Z' L
何博士教授的立場 / U. l n# @. K1 F: M) d
5 n, y9 }2 R8 b/ Z
9 y- d8 M- g: t; M# f# L何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
$ I T: y/ `" J y! b+ o
2 F$ q0 U4 }" c4 C) V( x; [在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。8 d& c* u) X5 F+ J( Y! e/ g1 j9 m; w
) s$ V# S, m) @; K! X7 `
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。9 i5 v; N5 j' B% ~
; j5 Y2 H3 F5 ~+ q6 I! s他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
# M" V0 {$ V4 y7 r* [將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。, S# J, E8 D' |( i1 `5 j$ h
: }. T0 {2 s, D- \' c7 t加拿大多倫多星島日報
' u! y; c K4 E2006年9月6日
" b# a& I7 G- Z7 s3 v 6 a8 E1 {5 ^. {% |) I! d
...請XX出來回應下...
# d1 P# _) u" |" E! n( A+ z3 K..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
' b# ]$ {+ s l+ [: P8 n: O% e
0 J2 x# n, j# p[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |