|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
11#
發表於 2007-3-30 12:50 AM
| 只看該作者
Originally posted by QuiGonJinn at 12:23 AM:2 O/ d( C |5 D& @: a2 ?8 a$ X
至於magic兄經常提到嘅"郭"... w! `* { h" e7 {% r
; J' ^0 Y$ g! [2 l; U3 V"懶音"要去正可以理解,但是何文匯等人所正o既已不單單是"懶音",是讀音,是改讀音
8 m# M1 s/ r: S! [ G你從未聽過廣州朋友有懶音,唔會因為係畀何文匯影響吧
Q N, z* U+ w$ {) z& P, L你有冇見聽過你o既廣州朋友講說話好似何文匯咁,將"漣漪"讀做"連衣",將"坎坷"讀作"砍可",而且多數字都只有一個讀音,不會變調;以我所見過o既廣州人及睇過廣東電視台o既主持,的確甚少懶音,不過佢地讀音變調o既情況明顯比香港人多
' O$ Z4 j. x) q& }. W6 U4 w8 E: h/ k; Z( X. d0 s: Y& T$ [. Q# x
[ Last edited by 阿感 on 2007-3-30 at 12:54 AM ] |
|