<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為3 b$ C$ v9 ?+ g# \" H( B
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:: s2 L5 R- ~3 s+ O
"套現"不讀"套演"
2 ^! C2 H2 z1 R0 V; J"麥片"讀做"麥騙"1 J6 S3 v% A) \( A2 _
"澳門"讀做"澳瞞"
% X3 E8 x0 {1 l8 F9 \3 |5 w& F- d  e甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
, m/ w; y# A& t3 }( k& h- {: ^2 K+ x0 `& I0 u3 Y% V9 L# j
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的, ]( o2 W$ w  w
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
9 `' w% a  N+ M$ x0 O7 ^# j" z1 b
/ S9 J5 F/ Z* l! e- C3 o& n2 |
切吾所切當作正音
5 n3 Z$ e7 D9 ?1 }% j6 L; c9 Z  ]$ k
作者: 潘國森3 W! Q; X: @; N: ?, ^1 n1 S
% c6 t, p* A3 g, L
原載: 《作家月刊》2007年6月
( l" Y' g/ P: F1 L# g3 o+ j1 z6 S( m4 J9 J0 @* W6 {

* Z. t: d1 j- v: F1 s--------------------------------------------------------------------------------1 g2 e, V+ `* a- U' Y: a! E

5 S9 U( A- Q. k: k小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:, G! @  {, o, `
  E1 Q" {( t* ]1 r: S. b7 F2 n+ A
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」+ H' |" D- ~+ N! \

9 l- f6 F0 j& i6 X+ O! g. k1 L然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!  m& T2 J& o6 I& H" v: Y/ Q$ U, `
! \! L2 J$ Q) ^! R6 T+ y3 ^
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
! D  Z% D; c2 w' ?/ C# z6 B# S
0 `0 _/ k; A! r, G" z8 y4 _這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。, M1 J( C$ y( d1 L' X& a) S$ r+ ]

  W7 e1 G  k4 s% K% D- [用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
+ ~+ O2 @/ m/ F- r7 W; d  C7 C% p# N& \4 W
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
' J8 Q+ `$ y; s; S……
) u+ P& Q' ]. E2 t以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… # X! E6 s9 Z/ T1 R! J5 {
……
0 n( C) X$ ?" K1 @" L4 W《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
  ]- K& N2 J4 l' o% _  @" ^  ]/ X" r, p/ h& }" h
王力《中國語言學史》 6 y/ V. H% Q3 m4 n0 q( L. L

8 T4 C9 b/ M& R5 L因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。1 s1 K7 v9 L4 l$ L- y

5 u; o" s) }) t& I) [還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
4 I3 T6 a+ c; t
5 h4 @, b( p# }% k古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  2 b/ n2 w# o( t
……  
' i7 v7 M+ R- G" x歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  ) e1 {  {/ c. I# Z) n
……  3 D+ O, b. n. a: a* s* }6 J
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
9 }0 W6 F( O- l! Y……  
2 G. C/ a0 V5 w. c姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
" l' X& }7 l+ B5 x$ \
! X8 }& E6 Q( t% u8 s0 {! u' {王力《漢語史稿》
* z. v" I* P( X& ^4 l1 `, q% K$ r7 Y; [0 q3 b/ L% B; A
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
& L% A+ x2 t- R: E$ B! I* _9 H2 }, ?" @) z# R  \
王力教授還說:1 ~/ B# [& `5 U( j9 _4 e& _1 o- Z- P  e, o

, V9 j5 p! [9 `% z有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 - B: a! G! O& E4 y% l9 g" z
+ ]2 D" L. d7 s* r1 t# ]! E4 u
王力《漢語音韻》
( [" K4 D- }! B. u3 m& ?+ \# J( ~' l& L( z& x1 ?* w
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。( Y" D2 l! E1 |) f% w6 M, s; Y

, d6 U4 t& i/ D4 x' |8 i有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
7 u7 k- D- v8 V, u0 [0 J& `9 g7 v2 o3 e  m* ~$ j; V
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
" Y( d/ c' U4 B7 M+ F% t1 d+ |! J2 u  Q0 x
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
& t& _  u/ L9 M) k0 F4 E/ a, \- S
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
0 H/ x* T" f+ e8 a死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
+ `' r  o1 K. H/ L
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
5 {+ k2 J& ]$ w原來在1990年教育署出版了一本由十多...
0 {& h; }& \4 v. M. ^$ |/ Z! \
) _! Z/ ?7 o  h7 _, t# D
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
9 M, v% l/ \% O7 A9 l更得不到學術界普遍認同
1 W$ ?: g! `, k8 z) _& h9 h7 c# u- }. t  Z" |
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
# C8 N& O3 `. y+ a1 R' z& e& M. r, \* \, h) ]
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
+ D: y4 ^2 ~' B5 y6 N' @$ T* ihttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
% w2 m, q+ D! x3 \  Y. D2 O# F) V  r8 |
4 I% G! T8 o1 d8 x
. S! D+ R: H9 @2 |) p
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。2 C( h1 O6 v: n+ s

8 C% c1 Z; R, F廣州話審音委員會  J9 Z# [, g7 x9 N& i. [
委員(以姓氏筆劃爲序):* n; B) u' o  X4 s8 h
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
: N2 Z, F. \) o) `# K# w4 C  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈6 i9 O0 K0 C) i, C
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯  w* _3 f4 ?& |) X) W
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
* j) q# [& [3 L# y. h  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安% y7 P8 d3 n! L+ Y! K
召集人:" P2 J, O5 T- ^; e( E% R- y
  詹伯慧 周無忌 林受之4 g- y0 P4 X' [, W! o% l' {1 y
, s- h# d5 p3 p  ]  i
! a/ O1 w+ G0 W1 j5 }" z

7 S: ?1 ^% X2 Q. p  U" F為何不請何文匯參與呢?
6 T3 a* Y: j& l& {
* n, h* m; T( g9 j/ k
( @6 T" q. ]  P4 _% S% ~' T
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
3 C  q1 i( Z/ ^- a' p- n$ F+ f( w
- s- v6 K; Q3 `; u$ ^3 J" f
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
0 Y+ [( O+ ]$ ?0 i3 Y4 R" q4 Q網上不少文章都提過這點
$ a; r: G& c7 y9 \* Q) f在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
2 M' l; c$ k+ m& ~% I好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音) T  \  S1 Z. {. O" D
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
1 K% T! P/ v$ r' ^, M大概她們也留意到這點
8 [* @: D; Q2 }5 c  G$ U$ y4 f1 k5 {6 j+ z' J1 m- Y" U! l+ b' H3 f
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
0 ]+ L5 g+ U+ t) g; b' g* P+ q( K' Z& Y0 K  k* C+ s- a$ H
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
0 z$ E0 K) j' S" ?
5 |" _( \% U, ?$ R- S  T4 R; O6 B
; ~7 f# |! V& K+ z. [6 S/ Q3 c何文匯的"正音"以中古...
/ E' v5 \. Y! G% X+ `阿感大人萬歲!!!!!( H1 Z( ^& N7 P$ G6 z1 h5 `
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!0 z( r6 Y- l# }# `; A8 k
% m2 n5 e( G) Z% ]4 {# r( l
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:
' q2 s8 i3 [5 ?% }8 a" S' g  v+ a2 Y
! w; p  E- R% K; I8 O郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
3 o5 R% q7 I9 @# o
# C' q$ T- ^( Y  f& Y「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
( U! t, I, P; c* y3 u' I/ @8 t) o  e3 e5 u  M- m: m4 @4 b

0 h2 V0 l+ G* k5 S. i3 |* Y「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]$ s7 Q6 T" |+ N4 u5 ~
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}

/ M0 z' p) g! K9 a0 Y- P/ A
8 ^! ]: k/ H7 u% l[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:$ s$ J6 ^0 @  E, B) ~" X4 z$ X, h3 g
" g# \, y; e! a$ R3 Q' \
4 C9 Y1 R  \( u1 Q+ W
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
, w) e' K$ w5 P
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...% D% v; e4 d- F
我只係針對何卜繼...2 y8 m4 `) y( J& k- `& O0 m2 a
邊度有人咁x衰????9 T: q0 T8 e. p/ e7 D8 L9 P
改人祖宗???......
/ U0 t: c* p2 T5 j4 `4 a4 k....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
, P2 V  N1 q# N* U+ Z$ R9 l王x之一出...即刻似隻龜..  a7 x' g4 x: ?( j) J. p6 ?
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
6 [' |% z- @, N! d. c請自已去上綱聽下個塲辯論....
....2 n# k: M( c9 b- u4 k" n

. A1 x& F  m2 u/ a0 l- S[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:
1 }; x6 K1 \- N$ ]$ m  r# Q阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...! d1 _( u" V. C8 p0 [# M
我只係針對何卜繼...
3 C% _+ q& M  A邊度有人咁x衰????3 c  ^8 {; ]$ b1 F! d* R3 ?# c, X
改人祖宗???......
3 a1 |- X& X4 `0 s0 U+ U8 K: @& j
6 v7 O% x9 g0 x2 _* y' a& Y朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?5 f! Z- y' y$ m3 P" i. c7 `( v
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
+ K% @: |  m2 Z& I. X
  g' {  F" I7 F2 ?
- V6 o5 }$ i/ G朋友,說實在,從古到今,「郭」...
( E0 r$ w# ~0 J+ [$ [2 }& t# \新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
$ ^& b: {4 `# }" A7 A3 r
. j% M; Z# {7 d$ \' ~* o3 R$ U[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。