<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名
返回列表 回復 發帖
Originally posted by bwk0317 at 2005-10-24 08:55 PM:3 _2 N# p. ?" ~7 A
: i# v& Q, C! c0 H8 u6 U4 j4 F

: ]& v/ n$ z8 l# c& i; ], y7 W呢位朋友, 我第一...
" W7 m. D* j( h# Q$ H: _

- E  A  v! r* }; II understand you
+ j; [% Q" s* yI also understand not many hk ppl can understand us
不嬲都唔好多鍾意改英文名=.=
I'm a mixed and I only have English name, I don't even have a real Chinese name!1 K! T5 f- ~8 r% E6 Y  L
The one I have now is just a translation of "Andy" in Chinese. By the way, I don't see a problem with either English name or Chinese name, it all depends on your preference.
Originally posted by bwk0317 at 2005-10-17 03:14 PM:
2 k  _6 X; T- y% n4 e
* W0 d2 {3 j; y& z; E6 R. Q0 s" }5 c& t2 w% L. t
You are funny too!
: X* t5 ?/ n3 |im name is ...
! K( U( e2 [$ d. _

5 O, c9 ]+ L8 N4 W% `) Pin Canada, the prime minister of canada and some premiers of canada have an official
  d- ~1 h- D: C8 _chinese name. the reason they do this are to feel closer to the chinese community. so don't be nieve.
Originally posted by bwk0317 at 2005-10-24 08:55 PM:
8 E/ B  B  v4 U/ v
# d( K; J; T9 P! l" [
; f& O- O4 ]2 H; C2 b' \+ x7 b/ \呢位朋友, 我第一...
6 Y/ z' V6 E' c' D8 m
: w8 F$ h: V1 i5 w  w/ O! C, ]0 y8 J0 w, \: m& E& Y, t; b) B
乜閣下認為大部份香港人改個英文名例如Jenny,Kelly,Andy,Peter 都有宗教理由咩?& O! v( f- W: }: h, g: K% F- t

) k7 q- _2 B/ M1 O" q3 p; M# X" S( V( X/ ]1 n' N1 `

4 K' Z- O7 u  b1.我舉果d例係等你容易明白; m1 ?1 _( R) A& Q5 H
2.好似你講大部份香港人改個英文名例如Jenny,Kelly,Andy,Peter
' I2 a$ ]; P6 L) j3 B. X   背後亦有其意思3 q& w+ C2 S2 P6 e! Y' x$ M
3.可能你地呢代冇人教過你地,我地以前改英文名,都係因為某原因先改的,
7 p0 g0 w1 r$ O" D; d. v  睇得出應該係你d英文老師冇同你地講過...
; |; L. U$ M! I4 l* c4.重點係好多英文名有其意思,不係一定係宗教上意思+ @7 ]$ S) H% V9 F* [/ r( i" T
5.以前的人用英文名係有意思的,但衣家90%的人連自己英文名點解都未知1 b) ]3 m4 o8 r0 R, k% j
6.(仲有有好多英文名都係冇意思的,原因同文化,做字有關)
. H" m* W* ]. o6 E3 Y太深入就費事講啦,想知就去自己睇書
0 {$ ?4 D  t$ p) Y8 p4 ~4 D. U. y) v

! L4 \6 W% C  U: D見到你地的回應,我只可以講你地的英文老師太懶了,又或者連佢都唔知....
英文係國際語言? this concept is worng.
. S' q4 j: a2 y$ A; p8 f1 ]

% r* J2 _: r2 r6 U! z3 pworng? ::lol::
: N4 X4 e' b% ]% ^, h1 P商務上同學術上英文係唯一既國際通用語言1 U2 M$ q  @/ i( q0 ^: t

! g. C7 \& c& V) K& ]冇法, 當教育響各地各階層普及既時候, 以英美既國力為最強, 結果依家定左型, 好難改到
+ i! _# x- C& F- U3 x0 Z' t(唔係冇可能, 而係好難, 而且未必值得咁做)
& ~8 o. p# s4 U( A/ Z, e
" L5 ]) N  V8 M
英文 is a popular language, it doesnt mean 'most' HK people should make up
: Q, S7 h2 r/ |. ?$ I( d4 q& P' ?6 Wa Christian name (such as John Dicky Susan Richard) ma!
$ C/ _7 m1 Q' u- E8 U
% w7 G4 W/ Q; P& E1 k4 o& x你似乎連Christian name係乜都唔知喎..
2 F+ ?, c+ _* f9 vJohn同Peter呢d就可以用黎做Christian name,
  q3 ?' _* E& `, A2 }但Dicky Susan Richard呢d邊度得呀?. A) P. ^( w6 v+ y4 E& i% X5 u
0 b4 V# @+ h( Z, q0 P: S
Christian name =/= 英文名
! c5 @6 z; ]* W! v' _  k9 |6 O* t7 a; J
( @7 B4 w0 A% A2 ]; E) t
& X5 \, g- B& P0 u/ K  `' b' [* B而且英文名既地位根本就比唔上中文名既地位
4 p5 ~$ ?( @* S) o好多d英文名既地位只不過係一個花名、綽號, 只為貪方便+ s* T/ B3 M. Q& X7 E4 h' ^
- c* l: w3 M8 Q( `# J9 n
我會用英文名得黎至少我比你更加尊重我既中文名
2 G% o3 b+ }/ @$ J% Y至少我唔會好似你咁用英文發音講:; \* q/ _2 ^9 B0 g& V+ _$ I
My English name is: Chan Wing Yang* g. H/ m3 M/ j$ _) I
我會話(用你個名為例)
$ k+ K6 j4 y! Q, JMy name is: 陳榮仁 (<- 以純正廣東話讀出)
* _7 c, S, E/ Y
, o* ~8 m) G7 w) f  ]5 m
/ r: I+ @' u" L- p, X/ d6 C" {btw, 唔少鬼佬到左中國人地方落地生根既話係會改中文名架
亦曾有無數外國人(包括北歐人,俄羅斯人,東歐人,澳洲人,美國人和日本人等等)
& |) b) g/ z4 J2 Y' p問小弟 「做乜你Chinese 無啦啦有個英文名?」2 M6 T2 Y7 N1 c
問到小弟「 r 」晒頭。
# V! Z0 O$ w% y7 h: u( f  O
0 G2 q: j  G: v/ p! ^
你叫班R洲佬俾張名片你, 你用英文拼音讀佢個名俾佢聽
' a' |0 I4 O& V+ |3 A+ Y8 }然後倒返轉頭用中文字寫你個名俾佢睇, 叫佢讀返出黎, 叫佢讀得出先好再問呢條問題
2 c, ?: f8 @0 t! ~4 F
( P" F% k5 E& ]4 n: D歐洲班前蠻族多數都係借用拉丁字母, 又多數係出自同一語系, 全部都係phonemic既語言, 要認到要讀到鄰國語言既名唔難% i/ V. v" u0 W) d( x
日文係syllabic既語言, 要轉做羅馬音標準確地讀出黎都唔難+ w1 W7 u. k+ c, b2 }- n  N
但中文係自成一派(好似得一兩個同一語系既語言), 又音、義分離, 要d鬼認到名讀到名根本就係不設實際1 }' }& D( k. t9 x
4 h5 T* x7 Q  a& t9 m& ^
) b  N2 d$ b8 _% C- K$ D7 l
而且, 你口中既"英文名"老實講有好多都唔係出自英文' ~1 }" w) Q% @7 n" D4 G, d
/ m' n2 D7 e8 ]- J) X( M
John係基督教聖經中一個猶太人既名
" [) j& p2 [" Q( LPeter係出自希臘文(=石頭)
* t# ?7 q7 {/ f6 Q$ OWilliam (aka Bill)係源自德文(Wilhelm)
! q9 W) P4 ^  CAndrew (aka Andy)係來自希臘文, 即係好man咁解2 Y  u! M$ w& l; ?( \9 a1 L8 F
Susan係希伯來文, 意思係百合花
' l; z6 b9 W; x" x4 WKelly係愛爾蘭既一個部族Ó Ceallaigh
一句說話,閣下的 真正名字就 是你的身份 ! 2 b; T" b' K# w: X+ z
我都想有番個身份....
; m4 Y9 Z1 O" p* m7 g
* g; f" q" s6 O- G: e4 _
Originally posted by austin666 at 2005-10-25 09:40 AM:. X! S9 V7 r7 t  |) v! P/ g

# l( B; X6 y! m, |1.我舉果d例係等你容易明白# m# V1 ^6 h3 m# C2 h( F' ]8 A
2.好似你講大部份香港人改個英文名例如Jenny,Kelly,Andy,Peter
2 T' y1 U' \$ ]7 Y- A   背後亦有其意思
$ ?$ e: N& X/ p. u* x/ g) {3.可能你地呢代冇人教過你地,我地以前改英文名,都係因為某原因先改的,
7 c) I8 N& E  B; F+ Y, ?  睇得出應該係你d英文老師冇同你地講過..." ^7 E& W' g2 D& c  s/ z5 d
4.重點係好多英文名有其意思,不係一定係宗教上意思. N, T9 k: I, p# U6 Q
5.以前的人用英文名係有意思的,但衣家90%的人連自己英文名點解都未知7 K: S  d+ ?6 m2 B% @8 N
6.(仲有有好多英文名都係冇意思的,原因同文化,做字有關)
( K* h6 w% w( z6 P9 @. a0 D" k太深入就費事講啦,想知就去自己睇書
9 q0 d/ L$ a) d...
5 m1 n2 r2 c) h5 H1 C9 `7 ~. A

; @; [& A& T5 N, l多謝閣下意見, 不過你有點斷章取義!
8 [; \5 ?% [) V; ]of course I know each English (Christian) name has its own meaning/background, in fact everythings have their historical background. 2 x6 Q- C% D9 L8 o  ^

# @$ f% W, D. DYou said the last generation of HK Chinese people set up an English name 4 k" a: o$ g1 z+ S: x- U% f
(Peter,andy etc.) are ALL having their own special meanings, then what are the 'meanings' you are talking about? % b2 v4 f" f5 I  e$ H
我擔心洋文你睇唔明, 唯有用多時間和心機打中文吧!
. n% U5 y- i# e4 }我係問你, 有乜特別「意思」呀? 是否本人以上曾堤過「意思」?
& s: e: j5 g7 m+ H7 g1 P1 U崇洋就崇洋啦, 對自己民簇身份自信不足.4 Q4 S, S6 p% m. }7 O3 M7 j4 f  [

4 c; I2 t2 G" w, J" ~本人誠意忠告閣下睇多政治歷史心理書藉,  多出去歐美內陸見識.
Originally posted by raj72616a at 2005-10-25 01:13 PM:- c! _9 z# }7 t$ p/ L  p
5 @9 e3 s; U5 q/ r9 r% l4 d: p6 Y
: O, K/ }2 ]- c: g
你叫班R洲佬俾張名片你, 你用英文...
% S/ }( U/ C) L! K# [
. C# W$ P3 `5 {1 g你似乎有針對和執著本人用字wor, 大丈夫應該不拘泥於小節, 否則難成大器!
4 x; h- |$ |9 D; g- p6 y% r% e: G7 m: b: @- \) A9 x4 U+ D' t
不過有point, 但有似在拋書包嗎? 離題...
. N$ j4 |6 K& S  V" Q1 y繼續努力! :cool:
一句"離題"就避開我提出既實際問題唔理拿?
' {/ m8 H+ n# ]- Z) d1 [4 Q你將好好地一個中文名扭曲讀音變成一個不倫不類既Chan Wing Yang黎迎合唔識中文既人, 我唔覺同改個英文名有乜分別: F! F% W7 }( A( m0 ]& c0 R
9 a) \" O  U: }0 ~7 W7 m9 T
btw "Christian name" 係你自己提出先既, 我就唯有繼續離題教你乜野叫Christian name# i" W- S8 U8 E; \! E
Christian name一指first name, 按呢個定義既話, 一般中國人既Christian name其實就係一出世果陣改果個中文名
& f$ c: E* ]$ U& q* M6 UChristian name二指教徒受洗禮後改既新名( l& b9 x5 w6 p" S& g1 `4 s
7 _5 Q- G; {4 F1 a" X
你口中既Christian name既然係講緊英文名, 我地有常識既人就自然會話你知呢個名改黎係有宗教意義, 而且用呢d名雖然多數都用英文版既串法, 但冇一個來源係來自英國或美國/ v. L* R  Z9 B" _3 m
$ A' z6 R1 x" v5 ^3 A
  @' O9 V6 @2 l: N' a% b; b) ?4 z
回返主題,/ l/ e5 {1 F- }

& a/ W. z' y) o! n+ m至於點解中國人之間都要用英文名?
7 t. W. K" |. q9 z, @我覺得"英文名"作為 花名、綽號 既意義大於作為 "名"
/ @1 @1 k1 E5 S- M2 A; A. `5 j2 B至少我自己唔會將英文名放響代表我身份既證件上
+ H) p4 ~& l# \& h; O改綽號唔代表我唔尊重我既真名% h+ G9 M3 n  R: ^! R$ @; r
6 m+ Z$ x) [4 q# h3 v
響前殖民地當中, 我覺得香港已經算係保留本身既語言文化保留得唔錯, 冇話特別崇洋
% ], D1 U+ k# c' T至少唔似得印度咁, 以英文為共通語言
3 N& v$ j  l- E+ w+ Y- ?
9 d; q" \- ]; V2 t: h$ f
; I# m. A2 M3 C8 N# e9 ^
& a* i) ?" ?: S  Y! [9 n擴大少少黎講, 有d人改中文名都真係改做"彼得", "保羅"呢d源自洋名既中文名4 E" j  I* m+ k. m5 E
你對呢d 名又點睇?
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。