<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 電視台的字幕越來越北化了
返回列表 回復 發帖
你試下去生果檔話買"橘子'或'柳丁",人地知唔知你講乜.5 G! J6 w& L& e* _5 n2 l
( ^6 A, B; J; V: b! G& G" f
字幕係唔會有"橙",改哂叫橘子,柳丁.
6 W3 t9 ~; g0 C2 [2 o9 y/ N/ U: V8 O! T' ]) ?: M1 E. l- l
其實大陸都好中意引入港式中文, 香港就偏要用香港人唔明既中文.
8 R5 I9 z5 R0 L0 @! x8 V1 ?1 m0 p: j' I7 Z  f* ?) d8 @1 ]7 E% O$ f
唔講"建構" => 學講"打造"4 ?) J; ^8 ?$ P9 q  C& g9 [7 O$ Q
唔講"趨勢" => 學講"勢頭",
. N9 t; {4 r0 m  d6 [唔講"質素" => 學講"素質",
  i/ j+ y; Q! Y9 h; b  {( ~: Q唔講"加強" => 學講"加大力度" ..... 仲有好多# ?2 `5 |6 K& r, N4 t; V

1 }6 b4 H- M! j; D, R7 N這就是回雞十年,我們學到的.9 a7 X- e# v3 L7 R! A
$ Q! }9 d' R. b  y) Q; _: S
其實內地人(外國人都係)覺得香港優勝的正是與內地唔同, 偏偏香港就好努力咁將自己內地化. : Q8 C& ]9 t: S- C( X* T( ]

1 _+ ?# _8 E+ A! B6 W遲早會變成一個普通的中國城市.
( {" c1 j4 E. J, ~5 `* h/ q) c0 A4 U
算把啦.
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 電視台的字幕越來越北化了

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。