<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
2 O8 ^  C  l' o, e! ^- ~! B) t
) r& ^& n2 L: p. {" p; Z+ l0 S8 L1 T廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
# _) _, V, C  f: E9 Q- f+ I3 M& Y! b8 ^# h0 {% \$ v% [
還可以再舉一些例。
  @6 @. ?$ R0 z$ L( R* c
$ ~  R1 ^4 U: M+ P2 Y例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。( u3 R. S/ V5 e  E. d0 P2 ~' }; |

3 D5 t; l+ A: I6 v5 |又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
6 b1 \/ H- n/ x+ u+ B
% T$ b- Y% B, }4 {) d; j2 h' u最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
. z. O5 C6 K  D% \
  v* m; _, ]( D3 ?! w, ^這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。4 j. {' h  h( R$ ~  |4 c$ X

# D2 D8 b6 n, g; R7 s. @- H& P/ }5 x加拿大多倫多星島日報& B' n/ G0 r, h6 @. P- V
2006年4月24日( N8 ~5 S6 `) ^3 P, m

9 o5 z, T0 t" M4 E4 v
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:8 s4 a- @/ }- `0 b* x: W1 j
really good& G0 d( v+ Y- ?6 n# {- d* i0 s/ ]7 O* {
very interesting...
0 p9 {  Y9 M+ R/ P5 b7 Q, d1 G1 ~8 T

2 J: h% z+ F% I. N6 psuggest to add you points
3 ^. w/ B3 X' w4 Z0 |7 T, |
hk有個何文匯,
& c6 o$ [. u0 P! Z* o% u% L9 P! N叫hk電台搞正音運動..
! Q5 Q/ a0 ^' B個字不許變讀..
: x1 D1 F- W/ ~2 S1 Z8 b於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
/ a" U) }0 c6 f* f) x( A6 v
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。