<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
' a# }1 T; S4 |' `3 R, m$ r' a* H! @! |2 m
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
! Z: O9 f% c- w6 X# P3 v6 J0 W6 N' o% t' t
還可以再舉一些例。7 o; i) ~  F0 f" y3 S
* N+ X( |9 p6 }
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
! }) U& e. U. j$ v2 c
. q7 v) c8 X- [* ]% ]- `5 y又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。7 `% S+ K  b3 q" j

2 S8 _0 |- i9 W3 j& l) k, d8 h7 ]  l最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。- v- m' o% t8 _9 ?5 q/ p

3 V7 |( ]9 y6 a, x8 s這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
& I# I3 L: e6 w( b9 M0 \
. u# B  @0 u% j& W! D加拿大多倫多星島日報! m. u- e! M5 [7 p+ q0 T% Z
2006年4月24日4 V2 U2 p/ \6 M( u
9 R; U# G, u7 n7 K. h
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:: K: e# }- h! L7 Y( I3 j8 O: g6 D
really good
+ S& ]+ f2 g. p/ nvery interesting...
+ E- `+ i- v8 \
6 \; q! X" D3 y7 K3 u3 y4 Q/ S& W) E
2 J8 s' Z: T9 y( M: Q8 O& dsuggest to add you points
- G5 s1 x4 n4 ?" ~0 n  M5 e2 Chk有個何文匯,4 }% C( i( u; A* _6 K
叫hk電台搞正音運動..8 D  k) v- }2 N" [3 w/ a# K! a8 c
個字不許變讀..
( W/ f1 K8 y! K) ~9 B於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未8 h5 J; {1 v  E+ I
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。