<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::  w6 O7 {  v/ Y) A

+ D2 p4 o0 b% r2 T1 k2 D/ R廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
6 q  V# v8 e- s3 |5 O# ]- |- O- I- P" K+ @# q) V+ h
還可以再舉一些例。5 C8 j% C" A# a  C) j

: J6 r5 }9 ]. v例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。; L# {( V0 S5 j1 W$ H

7 S/ y$ o# m7 n. e" N3 \6 `3 X0 g又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。; V! E; X6 a* x7 h

3 H2 L5 ~8 m3 N最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
% `9 _* e3 K% q; h& ^3 H/ e* c3 N0 B0 D; z
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
4 K8 t! m5 k+ h& f) o- S; G7 h& b+ f7 n; t( x
加拿大多倫多星島日報0 s. B0 |8 O( o1 M
2006年4月24日' Z: u; W! |$ R) J: Q  d' t) D) m

' y, i* z$ H% G# e; K4 k- n& Z4 ?
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:$ T1 c* m/ c! i- ?8 L
really good9 `% L* C4 ?& D) u
very interesting...
; |$ ]& K  v7 Y  V; F; ^
* w5 @$ X0 f& s9 g) _  h8 @% B" D
, h8 m3 C; ^: k3 c* [$ ]# V. u. bsuggest to add you points
, ?3 U% b1 h2 }' w5 ]2 n8 xhk有個何文匯,' @& B0 R7 r2 h$ M' Z. r
叫hk電台搞正音運動../ X: {: @2 {+ D  W  ?
個字不許變讀..# B7 `( [4 v! Z' t  Z
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未% [9 ^# D' {4 N4 F
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。