 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 顯示全部帖子
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
0 w+ M, Z. {5 e* k2 g2 `5 k$ E) s! j7 ~, J* _6 X' }
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。' Y3 k7 w- c5 N. k `
) g7 Z! V0 J" T4 e8 G0 a' O4 |何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。: g m4 R( _7 w
# t5 \4 p, y! c8 \1 c$ Q
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。' l0 k" h! ?5 x
$ S! f- \1 d: F2 V, E; H' b
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。/ n% A: x% t. K; J1 I
2 [* s& E/ a8 o5 ~7 M O& p( z& G王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
2 U! q6 D6 R1 \7 }, R2 G4 w( x# ~7 ]
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
2 M! ?8 u1 f5 ~7 x5 ]* ~" d) R; I' v; \- ?
加拿大多倫多星島日報# W) {' I6 v2 M7 L
2006年10月25日 |
|