勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....# w! [4 V. n- A* L: n
% W+ U& Q3 ^8 Q j( t; H$ Z4 ^邪音避粗口5 O# K1 }4 ~7 D
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。5 C4 x l3 g0 r3 H+ K: C- |
# P5 I6 u% [9 o8 d* i
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
1 x; k; m0 t& N% I' f5 a# A2 P' {% h: n4 g* Z+ x8 ~
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
% G7 t7 g& {; w/ g$ G: _/ a+ k0 x6 I; K0 Z3 x' v
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。6 A( T- u$ ^- R# b, J# c
3 q4 d2 ~" x9 N; Q同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
) t) g$ D& C( W7 ?2 m0 q6 h- t
6 V2 _% b. j% I# o3 n5 c其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
" Z A2 {& Q4 ?: s1 _4 p1 s# W, Q: O: w
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
# L$ ~( ]3 L v鳥!* B6 j! w6 Z) z9 a

( Y3 F: B, M& I2 d4 ?# r# D$ Z4 J$ c6 F( H0 K
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |