|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
8#
發表於 2007-1-11 01:38 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 2007-1-7 01:09 PM:$ y. w0 `, b: J" j4 u/ `& a; J
1 u- ?# y' b. R, F5 u# V) o0 T有冇人有何文匯的相...??thx...昨日去鵝頸橋...个阿婆話有相會好D..thx...各位大佬幫幫忙.. * c* E( i4 ?7 a2 K X
& p& F. r q1 a犬儒與「跌打」 ) t& y: o ^/ B7 p. [5 o
0 Q7 @$ F N+ c$ D* ]# o; Y+ e
.............................................................................................................
% U! t( L( S K$ ^8 K. L0 q一說到「犬儒」,人必想到一個糟老頭子的形象。殊知不然,那個何文匯做靠山的節目《最緊要正字》,有一個據說拿過甚麼小說獎的有型後生哥,新潮打扮,居然就是個地道的犬儒。
8 {7 p, g. g- y
2 Q$ \+ V' _3 o" L1 e' u& g0 P他指二著一個「跌打」招牌來「正字」(其實是借「正字」之名來「正讀」),說「跌」字要讀回跌音,不得讀為「鉄打」。明明是跌,焉能「鉄」哉。4 x/ f7 S- Y) c( O2 j) D! r
1 R) z+ X" X! K) p( `+ E
這就是犬儒的行徑了。犬儒者,學識不廣,又自以為是,於是「擇惡固執」,還以為有益於世,實際上卻是桎梏老百姓,害盡年青子弟。年大將軍的私塾聯,其下聯云:「誤人子弟,男盜女娼」,告誡的正是此輩犬儒。只可惜如今已無年大將軍在世!0 H' _& _: m5 i* y4 P
7 g% i3 H n! ^) t* w
首先,「跌打」讀為「鉄打」,正如「大嶼山」之讀為「大餘山」。廣府人不會凡見「跌」字就讀為「鉄」。$ a7 I% L. B9 |4 D6 S
1 @* X& K S3 m) j- d
再說,讀為「鉄」音,殆亦屬古音的變讀。依《集韻》,跌字還有「突」音,解為「足傷」。你如今即使用普通話來唸「突」音,都近似「鉄」音,所以不能說只有跌音。* U- @; T* j9 u/ f. \0 J$ y
3 ?" c2 c3 B, l1 f" \: c
何文匯一味用《廣韻》來做標準,《廣韻》的「跌」與「迭」字同音,那麼,跌交要不要讀為「迭交」?節目極力包裝,可惜貨色太劣。 |
|