何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
' h% M, \5 u1 S////////////////////////////# ]3 {3 W8 b$ y' _' S$ t8 c
/ s* I+ f2 ~7 T6 E
何博士教授的立場 - l5 o- u- g% [$ Y/ o6 o6 G: {4 D6 j
0 U d4 P8 k' M$ p: ~1 p
S8 P& W; z! s% u* i7 ~何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
) ]( o+ |( ^/ E% F
- c2 s) ~: K7 s+ B' s5 Q在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
2 } U. V; t5 c7 K, O9 Y+ `% _3 h0 x4 ] k
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
! B' a4 {- W9 E# h) {# ?' e- H/ o- [
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。2 `. J V$ H8 {9 r3 Y
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。$ B! ^* ]; J; A: Q
: e1 x0 |4 ]* p: }9 C' H8 c$ N( {) U3 ~% f加拿大多倫多星島日報( i8 I( H- P; Z0 Q3 _% W
2006年9月6日" v8 x+ v6 B# S+ v
" ?+ I) v8 S8 I% U2 }. H. c1 H
...請XX出來回應下...- t1 o8 c, X2 ]8 G6 b
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx' J3 |* N& h+ b
5 O' ?" E' O5 L" c- b+ {7 `" J
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |