何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
z! [- k( J3 j7 o7 D. A( ]////////////////////////////" s3 Y& B) L: V( i" Q
$ P% x. O0 h8 z! a; v0 U) k
何博士教授的立場 3 T3 \: f4 s, V$ |3 p
6 E Y. K4 E) r
1 k* E2 q1 s) C- U) Q何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
8 F1 n3 \+ B: u" p2 P8 Z" l) O1 k: _6 d# q; z, C$ f: [
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。% i0 k; m: Z0 e: {3 w4 g
" H& Z# Q: P# F所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。; v2 ?8 H$ l. A, R& s3 b
* r' f/ v P# K7 o( w他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
( ^' m9 Z" P; t& E4 i將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
; d! d, N7 F i) M7 d( w8 @& v; P7 y! G8 k! A$ r$ E
加拿大多倫多星島日報
% b3 k! J+ [, H( E7 _ |2006年9月6日) p) v5 z' _6 u" e1 h% o
& X" M3 W B* l+ _* s# x; g. x
...請XX出來回應下...
1 k8 u: r( }6 u" ]! Z4 m..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx: `; b7 h o! {9 M! s U2 b
" \5 Q$ m+ h. Q' V
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |