 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 顯示全部帖子
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
+ o2 D# R# y$ m- x- G, O3 Y- _. z& ?& ]- I) @
作者: 韋基舜
' C8 e4 S( B# o; j! ]6 M
3 P- O4 ?- ]- k. c% P# n原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日0 [% J9 t+ P' W# \) k
3 H& A- f) ?! R& W* ?
, } b" n( o9 K. L--------------------------------------------------------------------------------
1 S0 x3 p4 }. j' n+ t
' B+ S8 c7 j1 U% @春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。1 j& Y1 I; i4 N8 m* A4 A
# @7 _1 M* i* b1 m0 P6 t此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
& W, z+ d, F; ^ f: O# ^! M8 U/ R. C1 X! u$ C
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。2 J. I( q3 f8 d- x
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。/ b8 m y: k- g/ i( g
6 b5 ^0 ?0 U, }- n9 G: Y( m學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。+ J+ ^2 ~9 O$ E
5 D* @$ e$ H+ P最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
( X9 T, ?6 ^1 |8 `! W. _) N, \+ p3 h1 ^: V/ @( ~( {
[email protected] U8 g, W! X( L \
, X# I9 V9 p5 u: [6 S1 N0 [2 O5 i- G! J[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|