|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 顯示全部帖子
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音- z+ E/ M" C" j, a& u1 q1 i! |
: r! L* r* w) e) B6 ?
作者: 韋基舜- V. i- K; G6 W/ A2 }3 h/ A1 J3 E/ O* E
' G7 s$ W$ [& b$ K$ Y! }原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日. `( h% {# \! V: p
+ X3 D* I/ o+ C2 H+ Z8 r+ A0 u% P6 O6 e
--------------------------------------------------------------------------------+ y8 t. s9 O; ~& C. a! x. \
+ P" x0 u" f# V, q) Y4 W/ r春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。% M$ I5 i: v0 c& P, W
( m+ g1 S, I" y- G2 r5 @此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
4 t% D0 i& i2 h6 f' z, H! m
" Y2 N* t0 m+ r記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
7 k; w1 E8 W0 U& S1 G' @; Y專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
" \% D7 X j6 t7 T0 M
. Q0 p1 O0 ^$ Z* k4 C7 n4 V" P學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
3 }* e: I/ ~3 t1 A3 g
" a" h1 n& j% O) h( H最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。$ F5 P* Q( N# D& E% L- Y# h
3 I! n x n6 [9 R) a; m4 a$ `[email protected]3 x W- y# a' b9 u% j) x+ V
. s+ ^6 Y4 d* B$ }. K0 f[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|