<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
+ Y3 Z3 f5 A) t# j, _: p6 u. H$ D3 m7 @; q, r
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。4 \3 [1 z# a* Z

; M5 A* C) w5 W# F" L8 {他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
" H% d: M0 _) o" ]
) M, Q8 w/ d% w% p, o( Y# v% u十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?  l. Q  |6 U* B8 b! G
% ^- U% U. \* E2 C& `
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
; Y4 w5 P  r0 W) G
7 V" @, m7 y  k8 o9 Y7 Q這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:; k1 N6 m% e4 E- _/ c+ P) Q9 A
呂不韋就話姐.....0 u  D' y: A( c% r5 J

4 Z+ T8 p; x; b5 i( l, `但其他都係譯音黎之嘛,3 h( H6 j4 w5 V* s. v
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)........... a+ N/ [/ k/ g: x

& |. s% T- N' w* d8 N3 Q! P[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.. [1 V$ Q: {4 |" \; ~9 a/ w
..agree...你有道理..4 l  z8 X/ T! U1 E! x

/ H2 @* ]! u$ A' U但,何卜繼先生...
* T2 W& M0 _3 x4 c要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
3 @: u5 W) G: Z  l( C3 z# S4 @7 E而不許用元明清代群眾都用的音- Y. s/ x  I7 _5 F5 \
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。