|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-3-26 10:48 AM
| 顯示全部帖子
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
, r$ z# R+ e( T9 Y) F2 G呂不韋就話姐.....
8 ?+ d3 a7 N# D4 t: p
2 }7 W( @; o0 d4 q, S E但其他都係譯音黎之嘛,
+ m; p) o# P6 X好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........* n2 E& l! h \1 i
) O% t) @* y& A) J; B[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ] .. |6 N; c" u) s* U/ z
..agree...你有道理..$ \3 P, D) S4 r# b, `% c' S
; a6 C( D5 H0 I0 W但,何卜繼先生...
+ R6 n5 y' c) l9 \9 ?% l要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..! D' o* }; b% I5 j
而不許用元明清代群眾都用的音
, _6 J- r3 ~% a- Y" o3 R...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂] |
|