 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
8#
發表於 2007-1-11 01:38 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 2007-1-7 01:09 PM:9 `7 v# @7 [" @9 O
7 s1 q% w- L& C+ Z2 O5 s
有冇人有何文匯的相...??thx...昨日去鵝頸橋...个阿婆話有相會好D..thx...各位大佬幫幫忙.. 7 @: y- t' w) G C" \2 B6 H) [
6 {4 z! f% W Y* r& g2 \" q犬儒與「跌打」
8 e) w5 V7 B& b$ |8 C7 y+ C, ?& i, j9 Q4 I
............................................................................................................./ T# w- s6 @) {, ~% I$ X( X4 T
一說到「犬儒」,人必想到一個糟老頭子的形象。殊知不然,那個何文匯做靠山的節目《最緊要正字》,有一個據說拿過甚麼小說獎的有型後生哥,新潮打扮,居然就是個地道的犬儒。; Q' p4 M' w0 ~9 n
6 Y1 }' w7 h9 I. G他指二著一個「跌打」招牌來「正字」(其實是借「正字」之名來「正讀」),說「跌」字要讀回跌音,不得讀為「鉄打」。明明是跌,焉能「鉄」哉。
4 C5 X0 |. Z. T! z0 f
7 T0 w( r7 Y/ g$ `0 b" z這就是犬儒的行徑了。犬儒者,學識不廣,又自以為是,於是「擇惡固執」,還以為有益於世,實際上卻是桎梏老百姓,害盡年青子弟。年大將軍的私塾聯,其下聯云:「誤人子弟,男盜女娼」,告誡的正是此輩犬儒。只可惜如今已無年大將軍在世!5 \7 P( e6 @0 v0 ?. _- g
, L" x A6 |) `% Z4 k, K' s
首先,「跌打」讀為「鉄打」,正如「大嶼山」之讀為「大餘山」。廣府人不會凡見「跌」字就讀為「鉄」。
1 ?; S" U% Q& C0 V5 {" h* h# {' O' l; I0 o
再說,讀為「鉄」音,殆亦屬古音的變讀。依《集韻》,跌字還有「突」音,解為「足傷」。你如今即使用普通話來唸「突」音,都近似「鉄」音,所以不能說只有跌音。
8 Z! w; Q% q. f4 g/ }$ i/ I# A4 Q' K( {' y
何文匯一味用《廣韻》來做標準,《廣韻》的「跌」與「迭」字同音,那麼,跌交要不要讀為「迭交」?節目極力包裝,可惜貨色太劣。 |
|