<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖
一篇比較學術性的文章: G  a& s, Q( v/ }) N' s
$ |8 A6 x% D! c, k1 ?) Y
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449% G% h9 C8 i0 F- a

9 B8 J9 Z0 ?9 V6 y$ X/ X4 O. ~0 C' R7 h
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
4 ^& v% Y  ~) l4 p8 q
6 L1 s& H' g0 C* K0 D隋代至中唐
0 m4 h' q& U  I0 i4 ?
  q* J' x: C. e這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。. g, B4 u  u; _6 d( M: b1 h! D

$ V/ f0 ^" O: g晚唐至五代
: y3 P7 Q( z) w
2 Y  x* p) A  o2 i這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。9 N7 q0 Y$ f. |  o& B- u

4 g" T; ]4 L% h$ E3 z& u' A這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
) T6 J9 x' B( ~
/ k3 y( H7 c  E8 y晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
6 o6 I! J  Q: R8 E
2 q! g2 B6 v. O2 O0 b& }6 }宋代9 k1 L/ m2 f$ \) U5 _% w, W
0 J' T( {. l  t- N" x, |
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。( k- ~! H+ p# I' V( h

2 c: y2 G# o+ e  }, x9 Y4 n宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。( L1 o% c7 v3 X

8 P# d0 U" @0 a$ G' h) A元代
" ]0 N9 ]! k9 Z9 o( {/ L. |
5 B6 s$ E* B1 F: ^元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。) U& d2 y6 v3 d8 J# ~$ q
' f5 C9 r; p- x2 T
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
* p8 Q& n1 f  \* p0 n* r; k# q% ?, h: F. Y
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
5 n' Y$ v) j- b
2 c6 |; v3 h, t# n# p1 [; g/ Q- l! H明清
/ U6 Z1 {, l. @: F. T3 [* v* k; b0 _1 u' |
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
2 s9 z# @6 z5 Z5 \4 b, X
2 P! a+ e6 z! R5 S0 y( ?明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。7 I( g' _1 \1 x+ h5 e1 B( J
" [4 T, ^8 |  l! N0 H* E3 y  f
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。7 r1 P) ~* d; T  V7 {
  m: }0 x2 M; \" F
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by magic at  03:29 PM:# i5 B8 N4 E/ ]; e5 P5 J
. L- @! ?4 n* t5 K% V7 `
篇文引得好...( ?3 v9 `: i2 R( Z. Q1 W4 V
我也[color...
4 [; ^4 X; p1 S" _# o$ i
2 M: s* k8 L/ Z- e0 t我認一般情況,使用同音字是可以接受的
9 E$ Y& D7 ?4 Z% C特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
# q8 c! C' I% z9 C+ E# {7 E! R唔識得好正常* x) ^+ C& @5 o6 P  w( J4 q
& ~+ n9 t- [& A3 v& G3 X
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"0 g+ W0 ^) n3 v/ ?+ b& L- u0 D. m- W/ Y
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
; T7 ?/ w/ j) d, M! Y. D1 o' S6 u4 F- P
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
, }% {- R; t# ?3 C8 g香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
6 ^6 @/ f6 M& {9 N) ^* E被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用( s# e+ W, g! Q5 Q6 P
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字, y5 u5 N# q$ S. F1 ~, ^
) y5 S5 y. G& B5 B9 [4 j/ J5 r
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
6 W7 l6 n% v4 E& j; hhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm. m* W) c, p  ?7 c' S
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
5 G. n% c' w) {  |7 ~1 e  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
8 D* w# U' J. U* s* N5 ^0 F
+ a( m. C: j* U" N
, b- o! ?9 h9 E0 W) G0 r. k& @
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
9 e2 h8 R: Y3 t) e. U" x' \- A. T1 B. N9 N3 Y: X  ]
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988  }6 S! ^( {; @, b4 K
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
' o& v2 _8 S% B* L
- |( q& f( k, [) T羅文 - 激光中 1983+ f& j8 M2 Q8 x1 r
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc7 B# z% \, X+ T* l* y
% d3 v) F& a; Y9 C, _  {: D& G5 ]
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音1 G) W/ a) G2 g( F& K# X$ ~

* z; x( T5 P" @亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲7 {0 h9 D* Z/ g" v

6 s% P: `) \& F5 }3 g& X[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
$ `, @# w% H6 T4 g9 i3 _( N$ y* A: K! W! D, ~% U* g( O) W
篇文引得好...  U# B1 m1 b7 Q7 Q. @' K1 q: `, w
我也[color...
" P  G+ Z/ z" ^( d) M: J* U9 Z0 M) k0 ~& j
也是霑叔的文章. G$ _3 ]( p# p2 X; G

( E+ b$ L) b2 D7 Fhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
8 o0 j) d8 P5 W7 T/ I  ahttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg% U% t  C. v' p$ k, }9 I5 K
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
) p! `0 |+ S# D! C+ l3 }5 |( L: U
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
; V3 C9 v2 L5 s3 |5 D% z  V而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

香港人的粵語鄉愁
" K4 z/ }8 F7 T+ v4 ^: E5 ?/ n7 w( z
) ~7 E7 y& x! A: o0 O+ T# j作者: 林沛理
$ }2 \$ M& k4 E9 F* |) v% l) p* J0 M0 s
文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日: Y7 P# a9 K2 J! a- G! W2 Y
3 ~' G6 ?' V: N

4 {7 ~1 Q3 P( A/ x, }4 v; ?  c; z/ P" o0 K# ], G( ]
http://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg( Z/ E# C. O4 u; W9 `9 _. ?9 h

, U9 d1 Q5 V: ~2 f& j8 @! I[ Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM ]

news20070520YaZhouZhouKan.jpg

news20070520YaZhouZhouKan.jpg (236.4 KB)
1145 x 1545 PIXEL下載

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用"
1 b* H$ }9 H6 n2 p不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。