<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖

[轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

日期:2007年06月11日  
) W# d" e6 K$ {; ]! U/ R
9 q0 _2 E5 `: M9 r! H7 {. U漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡  
0 M& Z; U( c3 P+ v1 X- } 4 i# s0 L: t: G& q; `7 h# [
# |9 d5 G! W( @2 v2 r. |8 d$ l- A
--------------------------------------------------------------------------------$ D$ \- Z. B# U$ ?8 Z
1 X/ v% c9 u! _5 h$ ~

) F) N0 D# d2 ]0 @1 H- C: y/ s! I# i8 R  ~
岑 逸 飛 兄 呼 籲 讀 友 們 參 與 「 反 對 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 」 , 並 列 下 網 站 請 大 家 投 票 。 我 自 然 贊 成 。 但 相 信 這 樣 做 只 是 盡 點 心 意 而 已 , 未 必 有 用 。 3 ?* }3 @6 J& P
漢 字 從 繁 變 簡 , 正 如 岑 兄 所 說 , 是 古 已 有 之 的 事 , 只 不 過 出 於 民 間 的 自 然 衍 變 , 而 不 是 出 於 行 政 命 令 。 比 如 古 之 「  」 字 , 簡 為 「 夢 」 , 既 可 簡 為 「 夢 」 , 當 然 也 可 簡 為 「  」 , 但 須 自 然 衍 變 。 古 字 簡 化 的 例 子 尚 多 , 與 書 法 之 行 草 發 展 有 關 , 茲 不 贅 。
4 \# V- N6 y6 H3 o8 H漢 字 由 繁 變 簡 , 雖 古 已 有 之 , 但 古 代 有 此 需 要 , 而 現 代 已 越 來 越 無 此 需 要 。 因 為 人 與 文 字 的 關 係 , 大 概 分 三 個 層 次 , 一 是 認 字 的 階 段 , 這 過 程 通 常 並 不 長 , 大 約 三 幾 年 就 可 以 把 基 本 使 用 的 幾 千 個 漢 字 認 識 。 簡 化 漢 字 , 對 認 字 的 省 時 省 事 稍 有 幫 助 , 但 幫 助 不 大 。 文 字 的 第 二 個 功 能 , 是 閱 讀 , 這 是 終 生 受 用 的 事 , 在 閱 讀 上 , 簡 體 字 可 說 全 無 省 時 省 事 的 功 效 , 讀 繁 體 字 的 書 與 讀 簡 體 字 的 書 , 只 要 都 是 認 得 的 字 , 所 花 的 時 間 完 全 一 樣 。 文 字 的 第 三 個 功 能 , 是 書 寫 , 在 這 方 面 , 簡 體 字 的 省 時 省 事 功 能 最 顯 著 。 古 時 沒 有 其 他 通 訊 工 具 , 人 與 人 的 交 往 , 除 了 直 接 見 面 談 話 , 就 只 靠 書 寫 。 因 此 , 書 寫 佔 識 字 人 士 的 時 間 不 少 , 漢 字 由 繁 變 簡 乃 因 應 這 種 功 能 的 需 要 而 來 。 但 儘 管 這 樣 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 , 也 遠 遠 少 於 閱 讀 。 到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。 1 V0 o# p1 j" Q( O
因 此 , 今 天 從 識 字 、 閱 讀 、 書 寫 這 三 個 文 字 的 主 要 功 能 來 看 , 簡 體 字 都 沒 有 省 時 省 事 , 故 無 必 要 存 在 。  ; u% h* U1 ]/ A% d, K* T5 K: W- F

7 g8 M9 O! j6 ~, o
, C# d2 [! K; l, ^7 R+ J$ k( e
8 W6 n# m3 L$ V3 G8 `
, `6 {% {: ^* m  Z, w. y# b  ]李怡! d5 U5 B$ ~- ?* x7 K% O
[email protected]
Originally posted by qazplm at  01:08 AM:
3 c9 @4 F6 S4 u) [+ h7 L追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.6 x. J4 q! t6 x0 ?! Q! J( `
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
4 t- w- D: a' [( @, ^從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!$ ^9 t8 @. U& K
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!!
% A9 Q, {0 v8 G, W/ L
- n  J/ y9 M2 _3 G7 V) G6 ?5 E& K3 E
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為* J1 r1 i4 N& g' j
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式
簡化字的資料
/ w: r" |( b6 E5 \0 u7 khttp://zh.wikipedia.org/w/index. ... 7&variant=zh-tw
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
, A! e% ]4 z9 C8 T
7 I/ @0 J- n. `0 {只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
7 n5 }4 l9 [1 S0 S# P9 M7 d! B, u
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
, L' d2 {) V2 ]4 G9 ^/ o6 Y4 B- D8 O
日期:2007年06月12日  0 \3 K% F1 \: d5 Q3 k
0 R* {% f+ F2 [: S: d) O3 r( ?" [
因 字 成 讖  
1 Z4 f* ^' f2 {; b
' R$ O9 o- C6 \% K- E6 I# L- Z$ ]1 N" I" e# Y: f+ X9 ?: y' Q
--------------------------------------------------------------------------------7 n+ ]& C; l* k8 O) ]0 `

( _* @( J4 o+ ?, E' \/ |8 D0 d: q& _2 ^
+ h  w* P8 L2 N
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?   {5 u3 q, j8 Q6 t; ^. ]
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 / o3 d7 L- L" R. I. U
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 4 B) f4 g- P& h% ?+ i3 r
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  - c, s- a& s; n" i( r% D4 M0 @
+ U$ p+ c! ^6 \) N& f" L/ G/ s8 S
; f4 s  L$ U/ b$ ?; I; e1 Z
0 T. c; e1 i9 [+ k

' e* G  D3 b3 s; [! t4 y李怡
# W; J- R- _5 a# l[email protected]  : j7 ?+ G+ b" X# l/ ~; s" Z

% {7 e/ E2 u6 x" O5 R& S4 E# {
' ?& n* v  v, A) A
# Z- y! i2 t2 a7 r1 y! B  
, j7 r6 A  _3 X4 }
, @, g$ v, w" B' u

1 q2 d7 o$ i' @! i[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:- t! T, P2 q1 `9 K6 f' [5 A# y6 V4 ]
* K/ c( X  n- ], Q* ^
4 P. R8 L7 B# J& J+ u
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
/ N7 \: T9 s+ R; z' A1 X) ^
* o7 ~# |/ p: y: ~' O
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:44 PM:* Q5 _/ l/ `: k% S9 f

& e, }- z2 f! r
& n% v" E+ h8 w7 f5 I7 V同樣邏輯,敢問一句現在最多漢字...
- B5 j/ G$ r5 b4 y/ D( [5 Z( Y. [
: G- z) l0 ?4 m4 D! B7 ]* {. u那麼我又問你?傳統是以那一個時間作標準?
9 E+ v; ?3 j1 q1 w何以要以宋代語音為傳統?何不視隋唐為傳統?有指切韻比廣韻更接近現代粵語9 A+ w# K% d+ k# l# n9 c
文字上,我們是否用失落了甲骨文更為傳統?
Originally posted by 國子監祭酒 at  12:18 AM:
/ y; B1 W, S5 n& X4 h7 a' Q* u2 Z" _0 w1 [% `8 C# V9 \$ O

  J! E  m/ F! M' A  用「宋」音,在我看來,最重要...
6 t& d1 C9 o9 X. d3 d  j7 b4 g# b" F$ X9 @

  N# I! Q' H' W' a0 f; n: a似乎我同你講梗兩樣唔同o既野, N% @& t0 [7 B, h; \
我講梗現代廣府話,你講梗古代中原音
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:04 PM:& F5 [7 t/ r9 r, E
) C( p8 W5 w4 C8 L  |4 Y

3 L( G( R# n7 e2 b  邏輯是,廣州話傳承自中古音...
. p& o: B: Y& @3 x5 Y8 ]$ s. p
. y9 l3 J# K* K* @9 A, J
如果何文匯是想反X復宋,否則這種謬論難以聽從
' \" A4 ~+ S5 j哪有宋代可變,宋後不可變這種道理?6 D% n8 t2 {' P  u" ~9 f: h3 C3 r
5 N& `) a+ o5 ?$ Z3 c, D
不要說現代漢語是普通話/簡化字主流,為何不跟從這個趨勢?
' ]$ q' ^7 ^8 ]+ m, B要是這樣何文匯為何不去正普通話/簡化字?/ S0 S) F, z& u6 A1 D0 R" j- U9 |' W
廣府話/繁體字並無失傳,隨時代演變是自然的事,理應以當代為準,就如歷代一樣
3 e3 q+ V6 a3 \4 h( j8 U! j不要把普通話/簡化字的演變混為一談,因為根本就是兩套系統  }* s7 e8 z& T$ r8 h
5 Y  f% Z$ l8 m9 J# N
如果何文匯是想反X復宋,我會支持
0 s" ?8 b% S$ Q0 l9 }$ M畀佢做埋皇帝都得
Originally posted by FishyR at  12:12 AM:% |# D! g5 A- M1 B2 t* h! r3 F
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都...
; r: g2 Z* C* S# x$ }

; Z) M0 A# K' k4 X9 A+ {都唔使話以宋音為正就變相令現代語音成為不正,何文匯佢直頭話唔跟廣韻就係錯4 A2 x9 m4 s' D6 d) L9 S
http://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter41.htm
9 m  _8 a! s7 Y' M7 i, S  \
4 c4 s' q+ r* d5 C重發現左一樣o野,佢都幾大膽,就連普通話佢都敢話係錯
9 p8 C' e9 v& ~& h6 k% D+ _) thttp://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter08.htm
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。