<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖

[轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

日期:2007年06月11日  
6 _, Y% l  V. W2 P3 t3 ^2 @4 V9 ~0 X  d
漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡  
1 d. T9 ]8 Y% z. s1 V! b7 V. e8 g$ R ( Z; y6 e6 H7 p8 e) O  `& D
* J( n$ `/ E7 {4 S
--------------------------------------------------------------------------------; Z! f+ K9 r; \: Z

) a3 G5 x2 ?- T+ `, P  B3 P5 q9 \3 _1 O. T1 r) {
0 Q  i0 Y1 f& l+ M; s
岑 逸 飛 兄 呼 籲 讀 友 們 參 與 「 反 對 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 」 , 並 列 下 網 站 請 大 家 投 票 。 我 自 然 贊 成 。 但 相 信 這 樣 做 只 是 盡 點 心 意 而 已 , 未 必 有 用 。 3 u: R1 Z# t0 `1 `1 Z. t* u/ i
漢 字 從 繁 變 簡 , 正 如 岑 兄 所 說 , 是 古 已 有 之 的 事 , 只 不 過 出 於 民 間 的 自 然 衍 變 , 而 不 是 出 於 行 政 命 令 。 比 如 古 之 「  」 字 , 簡 為 「 夢 」 , 既 可 簡 為 「 夢 」 , 當 然 也 可 簡 為 「  」 , 但 須 自 然 衍 變 。 古 字 簡 化 的 例 子 尚 多 , 與 書 法 之 行 草 發 展 有 關 , 茲 不 贅 。
, {$ A  G' z( `8 S+ m0 ~3 a漢 字 由 繁 變 簡 , 雖 古 已 有 之 , 但 古 代 有 此 需 要 , 而 現 代 已 越 來 越 無 此 需 要 。 因 為 人 與 文 字 的 關 係 , 大 概 分 三 個 層 次 , 一 是 認 字 的 階 段 , 這 過 程 通 常 並 不 長 , 大 約 三 幾 年 就 可 以 把 基 本 使 用 的 幾 千 個 漢 字 認 識 。 簡 化 漢 字 , 對 認 字 的 省 時 省 事 稍 有 幫 助 , 但 幫 助 不 大 。 文 字 的 第 二 個 功 能 , 是 閱 讀 , 這 是 終 生 受 用 的 事 , 在 閱 讀 上 , 簡 體 字 可 說 全 無 省 時 省 事 的 功 效 , 讀 繁 體 字 的 書 與 讀 簡 體 字 的 書 , 只 要 都 是 認 得 的 字 , 所 花 的 時 間 完 全 一 樣 。 文 字 的 第 三 個 功 能 , 是 書 寫 , 在 這 方 面 , 簡 體 字 的 省 時 省 事 功 能 最 顯 著 。 古 時 沒 有 其 他 通 訊 工 具 , 人 與 人 的 交 往 , 除 了 直 接 見 面 談 話 , 就 只 靠 書 寫 。 因 此 , 書 寫 佔 識 字 人 士 的 時 間 不 少 , 漢 字 由 繁 變 簡 乃 因 應 這 種 功 能 的 需 要 而 來 。 但 儘 管 這 樣 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 , 也 遠 遠 少 於 閱 讀 。 到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。
4 \3 y, O" B0 d6 ~$ {1 l/ k2 M因 此 , 今 天 從 識 字 、 閱 讀 、 書 寫 這 三 個 文 字 的 主 要 功 能 來 看 , 簡 體 字 都 沒 有 省 時 省 事 , 故 無 必 要 存 在 。  
; N. v* p4 G* v# t9 O: c$ L
. a, I/ [: ~& `8 o0 Q/ W) L
1 f' M; e3 b; e. z8 x! W
! ~: P2 h- ~8 t0 { ! X  D# c/ z# @8 N2 M  z0 y  S
李怡
5 S! |' U$ T1 ?5 K[email protected]
Originally posted by qazplm at  01:08 AM:: m% _3 @1 I8 D2 Q
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
1 y0 b. w7 l8 I$ y4 {3 t9 e/ b簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?" d& ^5 K  ~) {" w1 v" P
從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!
( w+ ]. v( X9 d1 S8 U文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!!
# }6 P2 h9 o4 o% U* l; c6 O
7 _3 P! y$ i1 d% L! Q1 O其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
8 E% A6 X. t* s" g: r只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式
簡化字的資料; l0 ~% s" C% B
http://zh.wikipedia.org/w/index. ... 7&variant=zh-tw
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:/ j! q9 F" {0 }$ s" S

+ ?+ j* T/ u& R2 W只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
; S& Z# V9 M# E: p( s: f- y
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865" O* e3 m! v% w6 X

* a8 {: a, w1 C  ~# M1 O4 H0 A) t
日期:2007年06月12日  " `" B. h: n4 K2 `3 e# e

, J7 Z+ E& v; K因 字 成 讖  
& U/ M* k# S- k( |; F8 U 4 D3 D2 ?/ ^& I5 p

5 d. |; J- U3 y1 r% U- E--------------------------------------------------------------------------------
6 ?* v' {. `5 L7 w  `* h2 o# G( p+ M
# y. D3 k. M" k7 w6 K3 T  ~
8 }7 R8 X+ R+ V$ g0 T9 a2 Y  c& N9 o
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
. W2 M2 W/ ^# h& k8 a6 O. ?( j" b) I現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 ' \3 s- V3 I8 l* e0 t% m
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 8 C- O. y; l) K/ f! s- y
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
- w# a/ A4 b1 Q  Y) X% ?3 u3 q& V5 _! Y, u* p8 A2 V

" [) m9 ^4 @! G& q4 N1 O- C # p: m7 k  u* o) F4 N' C7 x
: l4 c4 q( h& S
李怡
$ H/ ]1 Q* x( h[email protected]  
( C- B( i! Z, ~
4 q7 E2 O; Z! T0 f% U) B( L7 P0 B/ N& i
8 L1 T% j( V3 K/ l8 @
  $ X+ f4 A1 I3 n8 Y. Z8 ]
' V  _9 S! U8 o5 D& C
' B8 r2 O+ c3 u$ C: q
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
( Z: C5 [! q0 d$ ^. S- }$ y( @% B  y' Y( E3 S
8 O5 y( V( q$ i, J" n/ c8 K
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
! K5 D1 w7 m' W& j4 R3 Q& r9 n% @2 T* Z: \; _: }# v6 E
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:44 PM:5 K* {7 Q5 {' }

- S  N' @+ ]. ?' m8 w8 Y- p, L6 D8 c8 v% o% z+ L
同樣邏輯,敢問一句現在最多漢字...
9 V- n8 m& F5 c* I" z8 E: V
" v) a' @/ U$ g2 l& v* S" c4 O
那麼我又問你?傳統是以那一個時間作標準?
: u- w7 p: `( L7 r, G何以要以宋代語音為傳統?何不視隋唐為傳統?有指切韻比廣韻更接近現代粵語: `4 Y, A- ]* A1 h: D
文字上,我們是否用失落了甲骨文更為傳統?
Originally posted by 國子監祭酒 at  12:18 AM:6 b4 w4 X5 }' S$ Z& v2 i% D- i
1 q) ?. h7 s1 C- Q

% {2 C! \( U5 W0 W9 @  用「宋」音,在我看來,最重要...
0 C; R: S0 T) f8 a% q- ?4 h
- N1 O) j2 Z: |4 [$ e* @. |
: @8 @: z% l" H* [; y& {
似乎我同你講梗兩樣唔同o既野
/ n8 C- P* K. r( X. _1 r我講梗現代廣府話,你講梗古代中原音
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:04 PM:
. f( k6 M$ j* e" n; @( A6 ?
+ ^5 s6 G$ b4 X; h. V4 c
* O; B7 c5 v7 G# v2 l" @5 X  邏輯是,廣州話傳承自中古音...
2 T$ I% C: ], t( ]1 b, ~: ]0 R9 V, z1 H; k
如果何文匯是想反X復宋,否則這種謬論難以聽從; l; d$ }; f" U5 N2 G% E' E
哪有宋代可變,宋後不可變這種道理?5 H( X3 `4 e3 }! W

& x# [4 _) q9 j+ ?不要說現代漢語是普通話/簡化字主流,為何不跟從這個趨勢?* h. ^7 I) A0 L
要是這樣何文匯為何不去正普通話/簡化字?* P! G  [% [2 W8 e$ |
廣府話/繁體字並無失傳,隨時代演變是自然的事,理應以當代為準,就如歷代一樣+ D6 l9 v8 S* c1 `: V  }& U, R
不要把普通話/簡化字的演變混為一談,因為根本就是兩套系統
1 d% y% e1 f' `/ T+ X5 z, r; ^( t% e! ?4 {) m/ V
如果何文匯是想反X復宋,我會支持
; |/ `$ |  i# l畀佢做埋皇帝都得
Originally posted by FishyR at  12:12 AM:0 |* ]2 I' D8 c, A+ t. P& H
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都...
) Y9 @0 m1 m" w% R3 f9 O1 Q

1 N8 B  ^8 D- Z) L都唔使話以宋音為正就變相令現代語音成為不正,何文匯佢直頭話唔跟廣韻就係錯
1 \; I5 p8 L( J4 l' d( Xhttp://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter41.htm
& x1 o- s/ D8 s9 y+ ~: [; B0 G
( c# f) N' \% H: J5 s9 h( p' W重發現左一樣o野,佢都幾大膽,就連普通話佢都敢話係錯
% j$ ^6 S6 B6 e& n' Phttp://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter08.htm
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。