<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖
一篇比較學術性的文章  H. x/ R, O  `& K9 ^
* P' P5 e, l& u: f9 E2 b, m5 T
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449/ r7 O. S, s7 O0 w2 N! C! g
% {7 D" \# S# h' }/ U1 ~2 B3 q
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
& E# F8 H7 B' N3 _
% T" Z7 Y1 Y. q/ H; L& k/ N9 e, d隋代至中唐- v! n0 X/ C0 C) }$ X2 g

- T7 O: m; Q" @* V1 ?  o這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
4 r9 r9 M% Q0 b: K# y$ }
% d: n3 Z4 q3 a5 }晚唐至五代, Z9 P% y1 k, h( j
6 D5 R8 J- K. \7 H! b' `- b
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。/ r' U4 Q& r! v2 b
; K( {5 Q! G$ q4 {, C
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。& r$ y/ ~$ \  f! q5 O
( x5 F' [1 x9 I
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
) g2 U  @  s4 `4 q3 T: ]; M$ \& b& p# P
宋代+ D9 z. J5 y7 Y# |: ~- Z2 R8 G
8 @# E7 N8 H2 r# {
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
8 N5 ]/ U& a+ G( x* m( |' s7 P
- M. M+ d' S  X# n2 Q) W- H" B宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。- ^' f; w- [, m/ q8 X
6 n  _2 x( C7 E+ K2 G
元代& T  A0 Q8 m2 i& B2 [% X% [
' l; U  t: e) N% L; x! [
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。8 t4 }. }) k. `# u! g
& e: a7 C1 C8 z* u" Q, D
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
8 C: N* v+ }, p0 O5 K: q8 R/ |
7 }: |2 L3 y$ d$ }( G2 P- |  v元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
' x! q2 j8 ~& J3 \" N
7 |5 u& g1 m3 I! {1 C( b! z明清& @, i! z0 s5 h9 G5 X

! H  x/ y5 q: |, r3 I9 C; Y與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
. Z9 y) f0 d' A+ I. g' B& o2 G$ W9 `# T
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
7 @4 ~7 w: z8 C/ c7 C  @. |6 h- ]4 c( o3 j/ p# O- E3 m
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
1 l/ F3 \, k" _3 ?! q4 p& c2 H$ B2 n) g0 e7 W1 e. s
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by magic at  03:29 PM:
, J. }; @) E: ~) }8 t# o1 V0 E
5 e1 n/ f9 F! w" V1 P9 h# \篇文引得好...2 ?& ]' E9 D; c6 [+ ?: U
我也[color...
& H# V" W: i9 U* p6 ^) P/ Z& j

' P; \$ z/ p& z4 }# B5 Y; F我認一般情況,使用同音字是可以接受的$ w: a, ?( i0 p8 o3 V8 o- p
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教% `7 V- e0 a3 X3 {; Y7 G
唔識得好正常
# t  l( r( _6 ], M0 W5 O6 ^" Y1 o, N8 @& r; h* \0 A, O: R
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"5 v7 @& S; G8 Z* T$ E
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非* O% }  x2 W. _
- c3 s  }; H6 ^0 i# q
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
0 B- o0 @! [' O  Q香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
" L) r& q; y/ o# d被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
6 G! u' T1 j) `, m' m1 k所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
' m4 P+ R) L7 X$ Z4 m# }* {
5 n9 _+ d, u: ?5 ~% g6 z"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
% ?" h0 a3 m- \; n4 `: Mhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm# w/ g' z, l9 L2 T
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。1 r# h: B" o( ]# l
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
. ^) F& F9 q, x: l

% Q3 C# l0 B+ C
. l: \1 [: H& [: N' _9 c聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
' h9 m- m$ E1 W' y
$ q( |* E2 W) v, U5 O, T陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988' C" c" \" b9 [$ Y" Z* n5 Q$ N
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI8 V* q4 d3 T- g9 _
- y( C, l2 ?) q" h
羅文 - 激光中 19837 w4 l; N" Z, R, ?3 p. W; k0 e0 G
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
$ t7 d7 Y  S- O! z1 m( b0 @2 O# r& d; N" x. U9 o
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
$ H8 N& F% E6 }4 z6 X2 j) T* q0 q/ j0 G7 E8 U
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲3 c2 T+ w- ^, O& X
- E, k% k& W) H
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:" J2 W( @( l* O
7 J  G. v! N4 Z2 Z
篇文引得好...# G, k# {- }/ f1 e9 Z" `
我也[color...
7 R7 ~5 F' l! A+ _
5 f7 S$ F* F, m5 W5 G+ |+ ~6 X
也是霑叔的文章
6 \% t8 W* Q5 z
3 _) ]3 B/ P6 R+ O2 Qhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg; q. {1 T* I7 O  ~5 q
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
0 _# G3 w- y7 n4 h( `# F) z' l3 lhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx1 F# j; A+ @! A$ A0 W
, D1 a$ S0 _% }! @
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?0 ]8 a2 `3 {% b' q3 G
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

香港人的粵語鄉愁
6 c. g( h! Q2 z) \7 b
6 T& O* E3 ~5 L) t/ t作者: 林沛理
2 }+ @+ ~$ M! ]; V4 M  @0 R" F. i6 v' q/ D7 p
文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日
) r! d! s6 L5 u/ }& Q" \  ]+ ^/ a1 v( \# R' }

. ]! v. L0 n1 j' b+ j/ ^5 Z
* n% T# M8 E0 S7 A% j5 z2 ghttp://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg
7 L" J& M' {1 G% _! `0 @1 u  S3 q
9 p# m1 c' [! D0 Y5 B) H[ Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM ]

news20070520YaZhouZhouKan.jpg

news20070520YaZhouZhouKan.jpg (236.4 KB)
1145 x 1545 PIXEL下載

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用"6 P5 R4 M, {. B0 ?* w+ }6 F! \
不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。