<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為7 u0 q& w4 p3 @  G' c
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:4 M8 d" m8 _! z7 ^& I
"套現"不讀"套演"
' g; e! A3 H0 D* x/ q"麥片"讀做"麥騙"6 a, H. }: v: ?: l- g
"澳門"讀做"澳瞞"5 \; ]/ `  f5 K% H) @
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來3 N, G" \$ Y( [2 n! W
% q' Y) f$ r8 `
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的: I. \( J& V% ^2 g+ Z
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。2 |% c8 @9 Y$ V5 F( m3 ~- o
9 O+ [% ~- t) i1 J
切吾所切當作正音
: g- ]8 E# i% P! o1 h- W' p
9 e% G( v' [$ {9 W' B作者: 潘國森
8 K7 A* i7 D. d- L1 d8 i2 S, o& P$ f, }' E* E
原載: 《作家月刊》2007年6月
! f/ S: D' r1 Y9 {, }4 b8 G, ]( H4 u" T. w) _- }- p

2 [8 N, n/ |. J6 M0 [--------------------------------------------------------------------------------; l- K) Z9 m2 E! e
0 K! a; j& B% I8 f) V
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:& N. g8 ~" y" B' P. v

" Z: t2 o6 f! c唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
8 t8 e( C9 E' j) g' r. h' t; `  T$ O  y6 P+ Y. o! F3 ?2 G: J" h
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!+ _. M4 B8 S; h) e+ D
# N5 ~/ \# J9 |; c$ u& r( G
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。: s0 n/ H. a/ z, l* d3 k' g

, p% j% c+ B9 o/ {/ w這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。. N& H7 @' g+ X( P+ I: Y. [! a1 a

0 \  w( E% _* \1 m, |* s: S用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:* e8 P) f  U% F  l- m, x1 x3 ?7 N. h

- O/ d( z  e' p$ o& \隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
) i. }8 H: p% T( P6 E5 d…… ! s! D  o5 I" a! V0 Z2 c! t4 g
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… ) X, ^4 W9 [4 Y, p. a9 h, T$ T
……
) _( v& \* _: C* A6 s- y% n《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
% ]8 f5 |6 Y+ R, r# t* @
9 S: Y5 Z" J" g2 ^! |  I王力《中國語言學史》
+ A( N: |" l4 m8 N
  r3 F+ X2 E! Q& W& o因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
9 k( j4 a6 j/ L1 Y
8 w* {6 A, q' M5 W0 @( J還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
7 ~3 O. V6 j' ]3 |
8 S2 u1 E! N: T9 k  K古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
# U, r; r' X8 j8 j0 i……  
3 W! s5 `3 A7 v- z; d歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  ! h3 ^9 I) K$ n  w
……  7 L+ K+ Z9 `/ ^. w! {
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 * i, R. V+ l" _) Y4 F
……  " @! F4 O" @. u4 E6 Q
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
+ u6 q$ L) `$ q  X; t! q7 W
/ n: ^) Y6 O& I! c4 w0 {王力《漢語史稿》( L9 i& X8 D+ W9 ]# C
. P- r% ]- V& B7 }  N% W
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
. o( W5 I; K7 L7 }. Q/ V( O0 b; |' d3 R
王力教授還說:( e0 x2 t& P0 L

% [* G  R) `5 l" y; Y有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
- k7 u) m, ^: S& |- n+ R- G$ S9 t* g# T6 ]. o
王力《漢語音韻》
7 N/ c" F- |$ h2 h: V* x5 f; p# ?! m* R: A' C( L
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
  {& G. \+ |) t4 p0 q- I" W& S6 w& A# _' r# S2 l
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
& D, s" R! J5 D7 q) t4 R2 f

) B8 b, U( e$ m# }+ G# }http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx' m8 p/ W8 o, G' X5 V
$ y; u" c' T' x6 n, ?
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
Originally posted by magic at  01:28 AM:2 w  F" s2 X: u8 g
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
8 u* x3 \$ H* W2 |# C) F. B1 }. e6 B

# j4 M0 U, I) e& T1 a1 d3 f何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際# m4 q; ~$ C- I# ~
更得不到學術界普遍認同& m/ H5 S" ~( E

8 Z" d8 w+ p4 A! F# r9 v# |, G要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了6 T- P) E1 y3 P( [" L. k

5 `5 H* T6 O+ I# ahttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
  @* R) {& x+ q4 qhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516* ?: E) a# v/ l- D( ~
. }6 B5 H* f# W2 ?( n  i3 T

9 }3 ?) g  S( z5 b: t9 M
* B5 `4 V+ Y$ o+ c, }8 a
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
6 _  U$ b, D+ ?8 J& u7 S- D
# x/ ~# u3 ]1 f7 u3 \廣州話審音委員會- h- C7 G( W) ]5 |' F
委員(以姓氏筆劃爲序):
  v. P% u% k/ l# {# R% `: ~6 @  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文7 A" I' ^( n( K; R
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈2 z! F% _; \. E, Y$ T
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯2 g1 Y& N9 \- m6 U$ j# a2 |0 ]
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
8 d' V2 m1 s" {9 K0 D1 z4 |' O4 x  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安. ?3 L/ k( J8 p& S
召集人:
" H9 @/ I- ^0 A  r+ R9 H3 \  詹伯慧 周無忌 林受之' R* y) s9 k2 o- Y* }+ s: [
2 W  O4 o" K: B; C
, R0 |" u9 U; |3 q' a" v
! Y8 y, x8 E# B1 ^! Z5 i
為何不請何文匯參與呢?+ a" E% ~" c" g! g
9 l( n' {9 I# ~. i

5 D$ g" d: W) r; i! g
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
7 F6 Q- r& L! E: i( U! Q% |/ W
. g7 F* ]2 L+ z0 r. o( `
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
1 {  }7 e6 V% d' ^5 T7 [1 {8 D; e7 `網上不少文章都提過這點
5 z6 _( [$ P8 i/ C7 _* l6 U- i. _% \$ s1 T在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音$ H' z9 I: u& ?4 b: i* x
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音2 |4 a; Q# G6 o$ U4 U/ c
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
/ _* U/ ]( W1 `大概她們也留意到這點( }6 y1 ]3 w" Z7 H

4 |8 ?, a6 m& C2 }大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤  y' h! D& Q  |1 O

4 M7 ~3 O4 J5 c( L# |[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by magic at  01:26 AM:9 F$ u4 T5 r& f# K$ F) h$ t2 C' k  h
9 V0 J  j( S6 [
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!..." |8 ]4 O, z% Z8 t3 ]5 u

% X, z' {: Z% i( F) J: o[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM ]
# t" W( e) O, b3 f! Z
9 z# N7 X5 {9 t3 f
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音
: v/ Z# D: L5 y% l) X- h4 [點解我會記得?
5 L; B) m! o0 V因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭): c+ h$ s+ w7 L: D7 m
但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典' E! C: M$ ~! Z5 m, F
就因為咁,所以特別記得
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。