<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為8 G9 H4 a) U9 @( n. v
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:( W# x0 i0 o. y2 U: D/ q! u
"套現"不讀"套演"( {& l+ t: }% M2 q5 \
"麥片"讀做"麥騙"
& i9 Q/ d) k! J9 X0 F"澳門"讀做"澳瞞"6 b$ D  M' q9 q+ X+ _
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
! v+ a% X" f+ d' T
1 k2 x; i0 r/ g7 r. |% a4 ]0 H何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的6 b6 Y. \2 I) z  q
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
6 q1 B- g) b# b$ D/ m
) T3 s. @  J8 z* R3 Q# H$ M+ z5 Q5 s
切吾所切當作正音4 b4 a- r! \3 ?5 m( \  T
5 ~$ f6 E8 D0 c5 _% M: y
作者: 潘國森
2 ~) t( E: m$ m
+ f1 W6 x; n, M4 B/ S. w8 A原載: 《作家月刊》2007年6月+ x2 l: x- V* t
" i  d5 P* l, m# _1 \2 i+ @

+ N6 A) d# G) Z" s& E  p--------------------------------------------------------------------------------
8 n: V0 R  T; P1 @3 K2 U
' l; @0 i1 C: a* Z5 ^0 S  I小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:( R; Y+ n8 y" }) Y  W
  x& w$ G  a0 v' k7 ?/ a1 q% p( j
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」1 |' ?9 y, h) K
; U2 f3 D9 k1 {
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
# @+ ~* t( O) a& H8 P! U* D8 Q0 H7 f$ M( F
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
4 w4 V  @' F7 I1 P
+ n8 v7 O, q8 B" \- ^- D, r這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。' x* h4 w' K. r

" G$ @  y: o6 u8 l用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:0 O# r$ J$ k2 \1 T6 m4 a
. g; A3 F7 ?9 C+ f+ b. c; ?  j. Z: g, B+ u
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… ) O9 k3 a; Z6 L0 N$ f& S# ]/ C
……
+ k9 g! m( m: t% ]0 i; L+ C以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
  k/ I# q8 A" V% ~# C8 N……
7 u* U3 ^+ b: v/ ]) Y- I《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
0 [8 k: @/ Q8 w; v' U" i8 k) X' {: h% u1 |% A6 L
王力《中國語言學史》
7 p  q- {( b: s$ V( I
1 N5 a4 L5 A) U) {因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。( b) n+ m- z9 j0 p2 [

$ v+ }" j, \2 i- y, K還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
/ @4 m. F' i- F) X
9 \# h+ n) {# E2 S古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  . M  D4 s' i( U! _. F1 X2 p
……  
+ Z- B* h! F/ X4 q% q歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
: ]  k! G7 x0 |' H' g# a……  4 ]% X! ?6 ~3 E2 }, i- K
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
6 {' O" X$ E* H. Z% y% k5 l# N……  
1 u* F9 d; K. w3 F9 I7 W; z姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… 6 M$ q; Y) T- @9 ~& _

. c  ~( k* }! ~王力《漢語史稿》
/ p& G, E8 m8 F( L4 e8 M) u
3 R7 k* c5 x2 \( P現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。$ K# s& i8 ]6 j' ~

  \! J% l% R7 `. ]/ d王力教授還說:7 [" K" k( k) g3 F0 w

9 M- S; O( }5 E& U$ q8 q$ W7 D有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
$ r6 @! ?! o: ?3 g  A$ M+ l+ ?, R
0 K) _6 m6 @7 \% @" p王力《漢語音韻》 7 U$ z( p6 G9 f7 J& l

, P, Q6 Q: r) ~  P因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
/ d8 D* e2 O1 z" H% _( ~1 h3 h# ^; _7 U/ E3 G- y
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
; ]! v: q: ^3 Y/ N5 r0 S+ r
& T! N1 a: j8 z( l1 J8 u' Ghttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
# C, z2 X. K* k' g; s2 Y- v3 y
' @& L4 t  ^; F& O5 U[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
Originally posted by magic at  01:28 AM:
' `3 X  @& a4 O原來在1990年教育署出版了一本由十多...
8 I( i( q. \1 R5 {/ \+ R9 w+ b1 u& f. e$ g
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際$ @" L) X7 S, R
更得不到學術界普遍認同
, D+ H3 h! n" G2 ^4 B& K" X
- J; p+ k6 J4 S% s要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
% Y5 w  @! B# D0 g. N! t7 G! C% i+ V- h. T# E0 v1 y
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
' y2 s* {' O. E( P$ M: t7 bhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
0 a4 y" M9 V+ B" j+ Y7 }  `- U9 ~6 B) I% E4 p$ L  a

9 K, P) X, v( O- R, ?
" b* I# t+ g+ f/ H8 q. X$ ?
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。. A9 b& Z7 X+ k* ^

4 L: \3 Y! o/ [* b+ y  ?/ U廣州話審音委員會
$ F( g# X  ~9 n* T( N' s6 Q6 ?4 T委員(以姓氏筆劃爲序):
3 k- Y1 L, V$ _7 ~& h! M  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文# {3 F; y/ W! }2 e+ `
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈1 T# M: N+ Z, c8 {& m
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯8 K0 ]% K& W6 U+ H
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪- k$ W$ [4 Y( E4 H7 g7 W
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
4 q* K- S+ S# V召集人:  ~& Z4 p0 R0 z% p3 T0 r3 H7 B
  詹伯慧 周無忌 林受之
$ _# o% g- X. E5 {$ L9 R" w4 G9 L3 _
, E! e8 V0 j% T8 a6 [" a" X/ H
5 Z; V/ U$ W7 U) T
為何不請何文匯參與呢?3 ?+ T4 Z+ C$ n9 J* t" e
4 ~/ s5 B1 Q8 W( _9 Z

. M# [. j. r, I3 N' P
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
4 F* i1 R0 f, n; d) j8 p
4 E+ k, {, \6 M8 u- g
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音, s! g1 A1 ?6 z, M# H
網上不少文章都提過這點+ H" S& p  B! \# h$ n- b; l0 p
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
' q# m/ O( a$ k6 }5 P; r好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音% m7 ]% N8 K/ }9 D+ O
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
- q2 p) D$ n3 d7 s/ y3 J& {( j$ H大概她們也留意到這點4 w" I4 _8 T; W6 F

; K$ ~1 u' ?4 [大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
1 j8 p6 b2 C; g9 F# \1 O
/ L$ G9 S: @6 L- F3 f" V  T6 G[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by magic at  01:26 AM:
: O8 K( l8 r9 I: n- f4 j- O9 E$ T' D3 v2 M% g, }) ^4 h
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...
8 M8 b3 A! Z2 p5 r0 G" v& _, J* X& c: o6 B4 W' E
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM ]
6 P# ]. G/ O% ~4 G6 u" i* y8 U
/ ?- X" f  u! ?
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音. Q' t+ m0 ?; r0 b1 r( f- i9 l1 x
點解我會記得?, U- j9 m% Y0 V5 d
因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)
9 j* l/ `5 U( q# k. Z6 g8 u! y但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典3 `6 D+ O: }, @. p
就因為咁,所以特別記得
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。