<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖
統一到語言咪統一埋譯名o羅
Originally posted by 支持者 at  12:24 AM:
) B# Z' I. Z3 ]( \1 I1 U
5 K7 Q+ |2 b  M7 H$ Z6 `
, s! O- ^; `! y( A( o阿感兄的意思應該唔係想將香港變...
- k( [& w1 @' ~( i5 n; h2 [
4 [6 W  M4 o! t# s, ]我講悔氣說話o者4 T( W6 G* K1 I0 q0 s* b& d
+ w+ A6 D1 l8 S2 Z) p3 ?
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-28 at 01:11 AM ]
今日聽港台o既新聞,已經將曼克頓稱作曼哈頓,唔知係咪全部媒體都轉晒呢?
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。