|
  
- 帖子
- 1414
- 精華
- 0
- 威望
- 467
- 魅力
- 5
- 讚好
- 0
|
1#
發表於 2005-6-29 01:33 PM
| 顯示全部帖子
錯誤的香港街道名[+]
可 能 因 為 手 植 之 誤 和 早 期 香 港 官 員 知 識 水 平 比 較 低 , 香 港 有 部 份 街 道 使 用 了 一 個 錯 誤 的 名 字 :
& X+ W9 V, G' e4 @7 j
5 H/ d9 l: ^: |6 }1 _列 拿 士 地 臺 Rednaxela Terrace# E4 y# ^+ V" ]; D% }
這 個 位 於 堅 道 附 近 的 小 街 , 可 以 說 是0 c. m+ f0 j! q4 T6 Y- J. M
全 香 港 街 名 最 特 別 的 一 條 街 , 何 以 見: k4 ~2 t+ |3 q! z( k5 m7 M
得 呢 ? 不 如 大 家 將 列 拿 士 地 臺 的 英 文
- d3 h- y7 }9 J6 a3 m: } E名 Rednaxela 倒 轉 再 串 吧!無 錯 , 就
, {' M9 I4 o- D是 Alexander , 一 個 大 家 熟 悉 的 英 文
& F) k5 [( m0 l7 S! \1 b( K名 。 其 實 , 原 來 列 拿 士 地 臺 當 初 命 名
9 z1 r# O% L4 V- m9 E8 E應 是 記 念 一 名 叫 亞 歷 山 大 (Alexander). K0 O2 u5 n8 _% U
的 人 , 但 當 時 負 責 的 師 爺 由 於 是 中 國' H6 B5 [7 v4 \: O( r4 e
人 關 係 , 習 慣 了 由 右 向 左 書 寫 , 他 就
' A7 B8 h: y. `; }這 樣 的 由 右 至 左 一 個 一 個 字 母 書 寫 ,
( j6 F( A! R9 c8 A; ~8 z最 後 將 整 個 英 文 字 左 右 倒 轉 了 , 後 來" H. [& ? v) \. T) S
米 已 成 炊 , 使 香 港 保 留 了 這 個 十 分 特* q( l/ W8 y5 y8 n% z
別 的 街 道 名 。
# e) Z+ F0 ^. O) t/ A: L ]! T- o. U8 Z( ]' J" A
, X G$ O/ l2 U. d斧 山 道 Hammer Hill Road
L2 A. M0 D( T( ]" {Hammer 解 作 鎚, 但 不 知 道 為 何 斧 山
m5 H: j# l; D; I5 u. j道 的 英 文 卻 是 Hammer Hill Road 。. Y9 ] `- O7 b; p, o0 ?- ~
/ S' o0 Z, }/ u: U$ p% U4 D! r
, k! u1 d M( H: c& v. l緬 甸 臺 Minden Row
7 {2 U6 A( D: ~! ^# h看 到 緬 甸 臺 很 多 人 也 以 為 這 是 和 東 南
1 Z3 l: l$ _" Y$ d; s) Y4 L亞 國 家 緬 甸 有 關 的 街 名 。 其 實 只 要 看( n$ d3 w3 k' w9 r1 g
回 英 文 名 字:Minden 就 知 道 這 個 答 案
& u0 r8 r9 W! z5 }7 e( I4 C ~" D8 L是 錯 的 。 Minden 來 源 其 實 是 由 於 該 處
% C2 J/ D. _0 v% G& i住 滿 來 自 德 國 城 市 Minden 的 人 , 所 以8 ?/ g. `6 ^( ~7 j' |" U
將 該 路 段 以 Minden 來 命 名 。 Minden 正 式0 \ Q9 n4 |! O, C7 C- a
中 文 譯 名 為 棉 登 , 位 於 緬 甸 臺 側 的 棉
, c! s v" K7 u+ Q4 d8 N登 里 (Minden Aveune) 也 可 以 證 實 這 點 。* \# _' Y9 D8 v' Z1 w& Q
+ A- Z/ w& v- B* p2 z! t9 r
5 [/ R& o2 z. t眾 坊 街 Public Square Street/ I" c, p/ L* Z- v! C" F+ B' V
這 個 例 字 要 想 回 幾 十 年前 , 當 時 眾 坊
. Y) a5 J( W, o9 T' ^* ^街 中 文 名 字 叫 作 「公 眾 四 方 街 」 , 很
+ C- V0 x1 ~$ A- R" U明 顯 那 時 命 名 的 官 員 將 Square 解 作 四
6 ?- j7 y& x* f( ^方 的 意 思 。 其 實 Public Square 的 意 思
# N. H t* x. p( t7 x0 N: P) t# l是 解 作 公 共 廣 場 的 意 思 , 現 在 的 名 字
2 ^# w U. l4 h8 I! J( w:眾 坊 街 比 起 「公 眾 四 方 街 」來 得 貼 切
% _6 ]8 ?& e, K, r
( n' [7 E ^; Y" o( k# n6 t+ r1 t! M, n& M8 J) l7 H3 }
松 樹 街 Fir Street+ O' H& g: l! n D( m- R
杉 樹 街 Pine Street
$ Z4 P" c6 Z) J, E8 G7 n! l8 JPine為 松 樹 , Fir 為 杉 樹 , 不 知 何 故 這
# r: r2 ~4 o2 }* Y. \3 E# A兩 個 名 稱 對 掉 了 , 可 以 說 是 本 港 街 道7 c7 `" ~ K9 w Q
名 字 相 當 特 別 的 一 對 。
# G% F4 z$ C& `6 ~, N
# y1 Y; e2 R5 _1 U
Q1 ^; c) d& i5 }域 多 利 皇 后 街 Queen Victoria Street. a& K. ], S* S s+ `
維 多 利 亞, 我 想 很 多 人 也 知 道 是 指 大
2 G* J4 m8 R P1 d' C. ?英 帝 國 的 女 皇 , 但 香 港 的 域 多 利 皇 后
2 m4 X$ U6 q" T' d$ K街 , 居 然 以 皇 后 命 名 。 查 英 文 字1 A6 P0 y$ Z ]5 q
Queen 應 解 作 女 皇 帝 。
2 @* k+ f; L! u+ J6 w
" o6 [3 j( g; ]! L" E* h4 J M+ _4 i
8 W1 [% N+ i0 U般 含 道 Bon! ham Road _0 {/ W/ Q' Z( J1 J
漆 咸 道 Chatham Road* k( r* _1 z% S1 b9 `
單 以 字 面 是 不 能 找 到 這 兩 條 道 路 命 名
5 D! \4 ~( E( T: l0 ?- n# U9 M錯 處 , 查 兩 個 字 中 間 的 h 字 母 是 不 發" h0 @) c5 a* y2 W& C: A: U
音 的 , 所 以 般 含 道 應 作 般 臨 道 , 漆 咸
, u: j5 a- s/ |- q8 j1 O' K* W道 應 成 漆 潭 道 。' J) c! b+ [, `( f; I& P
* z5 G/ R4 w$ O7 p3 c3 K4 E! G: e. E% b
大 強 街 Power Street5 s, t( h" c2 q/ r9 r9 J
位 於 北 角 的 大 強 街 命 名 源 自 舊 日 在 附) _$ {! b( b5 D: {
近 的 發 電 廠 , Power 一 字 應 是 指 電 力% e; \3 w0 y/ B/ }& {2 d; O
, 但 當 日 譯 者 誤 會 為 解 作 國 際 列 強 。
! q" N" y1 y% @6 [( [! p
7 Y0 K4 q/ ?% N$ B1 J V, \& \) t1 c* o9 ?- p. C# `& `
磅 巷 Pound Lane
- f4 _/ ?/ S% m- z5 H; W/ c' }! `4 Q9 S9 ?6 y
英 國 人 將 充 公 牲 畜放 置 在 Cattle Pound的 地 方 ,' Z2 f( J# M" x# L' f8 a9 ~9 {
上 環 前 政 府 畜 欄 原 址 闢 作 一9 b* Y9 u- C! s! q' |1 j* h
條 叫 Pound Lane 的 街 道 , 譯 者 卻 誤會
; t) {! j: @2 m7 g3 n6 _- QPound 解 作 磅 , 致 成 笑 話 。
' Q# I. t" B$ k) k: F: F/ {7 j' o* o. w
# ^' K: _; }5 g/ M
春 園 街 Spring Garden Lane Sping
0 t- S8 T7 h4 c! Q5 I' a2 c除 了 解 作春 天 外 , 還 可 以 指 泉 水1 Q0 A: ^) T" |) o! v
灣 仔 春 園 街 以 泉 水 得 名 , 但 中 文 名 稱; h& N0 j1 T4 l" } D% B
卻 誤 作 春 園 街 。5 ?; |' q+ y( X/ B$ O! R
# N5 h! o y$ [+ L: w
/ [3 A6 g1 |" ], e' Y: d梳 士 巴 利 道 Salisbury Road
, h k9 b' E% Q0 { Y) J6 _梳 士 巴 利 道 曾 名 梳 利 士 巴 利 道 , 其 實
, _5 `) d8 ^& k5 jSalisbury 中 i 字 是 不 發 音 的 , 所 以 後 來
- [* a; m; j5 V2 h- b& \政 府 已 更 正 為 梳 士 巴 利 道 。
. u8 J0 y" q# X# z+ O
4 t# X$ [( S, _+ J* R
% X& ]3 A2 K6 p7 B獅 子 石 道 Lion Rock Road 9 ~' s* h7 d d, s$ N
* _) E3 Z8 f. N0 x8 m以 英 文 名 稱 來 看 ,獅 子 石 道 命 名 應 是
0 M2 P/ d3 O4 h1 O2 L7 C和 獅 子 山 (Lion Rock) 有 關 , 但 後 來 的 名$ B8 a9 w$ i5 g5 b4 v2 b" c6 B
字 卻 將 Rock 直 譯 作 石 。6 e3 f7 |1 e- ]+ T
/ J l/ \6 ]5 @' D[ Last edited by 月月鳥 on 2005-6-29 at 05:30 PM ] |
|