<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by 阿感 at 2007-6-11 09:20 PM:3 ?  a' Y, b7 \5 |5 g3 M4 i
日期:2007年06月11日  ' \2 R! H7 O0 ~9 v

# H9 I/ O0 `+ I9 ]) J漢 字 已 ...
3 p5 b0 n/ Q# ?0 R1 Z
支持  正體字!!!!!!!!!!# J  C& e% b& o. w. _
除左呢d
/ M" o9 ?/ r: ]+ b3 Y8 Q! j+ `, Y. e若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」
. `1 m/ H2 Y5 U: q  q# k# l5 R「乾 貨 架 」 =「 Fuxk Good 」
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
Originally posted by 12d3 at 2007-6-17 05:57 AM:
& s* b! E$ L  j( z! W* _- E
# x1 s1 ]+ j* a2 o
- _7 K+ B  z% A+ C' ~+ u國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小...
1 B9 n8 u4 ]1 p" S5 J, f0 d7 K
懂英文必能打英文符號$ A; h" f& w% i- K% e5 R) u
白痴都懂打0-9 1樣
& T0 Y- i/ P! {6 H8 @  v! o懂英文未必能串同讀英文
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
Originally posted by 阿感 at 2007-6-17 11:06 PM:) X3 x, K* \4 m; ~! Z/ Y
「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成
% I% C9 v2 m: S% y  r. m6 M+ \. Q. T...
  C9 o% w& o% X  B" o
8 H! Y7 ~: `: T
要考究古音% v7 k. C$ P. l) T# ^& q
不如用番甲骨文吧
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。