
- 帖子
- 263
- 精華
- 0
- 威望
- 14
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
6#
發表於 2007-6-17 10:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM: u' m4 o# @0 C6 p2 I
9 T4 u, B6 x9 o$ V- ^
6 _( Y0 q8 y2 h# I4 e* ]! o如果何文匯是想反X復宋,否則這種... ; h* C0 s' t: _( b9 M U/ l; b
" H) |2 e8 X2 P) P, i; S, C- o7 {1 G# ^! g0 `& d
唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。
/ l- [% A8 v! W9 M1 T事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。; {3 z- d6 _; T' _) D% } b
不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。
' l( h* |+ C/ `/ |3 R4 L- [* `
- A6 J2 A6 O! t) r: Q2 B 最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。
4 a# f2 `2 M- c4 U: Q& s
' }- Z4 g4 F; V" @/ x& w$ J" sOriginally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:
0 F. Q9 W! d+ O) o8 M+ E
% r9 @ H2 x: Y6 q, q# }- ~我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...$ e% H$ e9 Q9 J- t% l& j
, v7 y! ~4 Y4 [* C5 z9 k 3 J/ C1 Y1 h* h! x) ^3 W7 @- r
1 |7 J8 F; U. J1 u
何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。
. B9 k: ^0 d2 S/ J7 e" }% v5 \# `- b# i: Z2 R) Q# `: l0 S
古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。 {0 h3 [' B6 v/ D
另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?+ B1 V- z& x$ q( b6 N- R
2 g% ~/ q9 T o* v/ T5 o; E+ C
# e* A! u8 ]) d" m6 _Originally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:
) g9 m/ b( s% v" r! b0 l# o ^. U# l0 ?- ^$ [) X( ^
....問題是..' R7 u+ j0 |2 m; T1 X6 W
1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???.... @5 U5 [5 A* U2 f% G n
# T0 c* ^* y1 p5 K6 A" z5 a" [% J7 J6 i2 c/ v& ~ ! \" @0 x `) q* Y1 s
. J1 k8 y( {5 P7 N
以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。
9 X% g, p: E8 s! T; }& f第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。
* v) D% d1 B3 l! a U9 s. |! B, H; [! [. x
! d" W- f0 V1 ~! g; `0 HOriginally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:1 Q& v& _2 V- Z
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:, F1 J% o' x+ M
n7 Z3 z% N4 N/ C2 z
北京被滿人統治200年, 期間經過文字... Q4 c* C5 M" M
& k Y, S7 B0 Q, T: _; Y
/ h. ]4 N4 l# ` / s! B* g+ m# I! x) e3 C
8 k: o5 Z" P% R: m/ ^7 p/ I
現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」6 F; C- P# s2 H. L# b! }0 X9 V* `
、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。
" ]) D1 G: Y1 v9 x6 u: A: M" f9 q
. T3 w$ F7 C3 j9 i 至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。" s4 m6 w8 ^0 ~8 Y/ R
9 M4 x, ~4 P) A. S& ~! @ 至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。
7 ^/ n' U: n2 }5 X; R' R' C% ]* z 9 x: N. e( i' r
詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。) Y5 p* v/ P! [+ q' Y
" U" [- t5 }1 r8 P6 g" ? 字的出現,紀錄了音,故可從而考研。* L% S' Y) ^( D6 G
& b3 @ t4 B- o 朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。
) B7 Y$ ]3 S( y$ ] 3 v( Y5 f* |- T2 f! M0 c/ R
跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢....... |
|