|

- 帖子
- 263
- 精華
- 0
- 威望
- 14
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
6#
發表於 2007-6-17 10:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:% @7 Z3 \. P6 W! t8 C
4 `5 N' y. b7 L* F9 N5 s& @: _$ B: R+ \) P' F, Q
如果何文匯是想反X復宋,否則這種... . V* E5 B- [+ U- f5 h1 [6 D4 e. F C: C5 U) D7 z+ g: x
. d( ], G1 Z) Z' [ 唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。4 k, v5 f/ b, u7 `
事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。6 ?) W5 w4 f, r' x2 n
不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。
& x% {; w$ b1 u; N$ g% ?$ q7 `& c! t4 @3 K' h$ _' o+ K7 p* b q
最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。
4 Q, c! j6 s$ N% r, I; B5 q3 w. e: \" M+ R3 X5 G) uOriginally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:
( t8 V0 I4 \/ J) L5 x
/ Z/ X) i6 q) s& F我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...
5 p4 D& }. |( z8 w( f7 m6 k8 |! `2 D % e7 U- f4 f1 d5 }. y V
* l" @6 c5 q: t8 @! U, u
何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。
& N% t* l6 g8 `" ~' l. W" T
0 T4 n" ~# ^' S 古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。9 K" A. b9 O4 c
另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?: Z ]6 f4 Y. N
' c: t* y6 W8 s4 ?3 h* `
* _4 F0 I1 U/ r; bOriginally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:0 _4 @. c$ e7 A1 v/ a
2 P; K. `5 x, `
....問題是..
6 a: `5 K6 C) G6 F& j1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...
% v. m, w& d+ ?$ N T& m7 ~# {( ?( A2 R. Q1 Z$ x
- x2 R& Z% d. j' D $ C, G E- ^3 Y' v
6 Z# Z' N" a6 s$ y 以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。' W1 ?5 ^& M* W' G$ ^: @; b
第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。
* T* ]; X3 `! M2 G% u5 b/ S, l# r$ h2 n
9 k* K; C& W6 X! R- J7 [; AOriginally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:
+ j* L# t! c1 g) o; }2 |, }國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:
; D. Y/ R% G. D# j
: @, G. R; ]: O6 b& a北京被滿人統治200年, 期間經過文字...
0 k0 g; @. A* h/ K. V5 ?( ^( ~( P2 ~
( i) Q1 p! N6 O- e# s0 Y
9 B- D' r8 \& P7 A8 l : U( j: G( E9 N# S' C4 E
/ `) d$ d; D; J% v- B$ A7 Z
現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」
2 E A+ J( z; l. `7 p、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。
$ ~2 N) ?, {7 N9 t/ d
1 ~5 w7 D1 }- h7 J: `, z0 G 至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。
5 L T1 b. U8 {% I
, q( Q, a5 x! `6 Y/ J! b: u7 R 至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。
6 \3 R: Q2 d8 q, f$ Z, O9 } 3 o+ v% g; O1 m$ I$ `( Q! k, c
詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。$ s4 `' r0 S6 h! C5 @8 C P
& w% x0 f- Y {1 J2 e: x7 x: w
字的出現,紀錄了音,故可從而考研。) w& K& E' m0 i) i% E8 y" z% M
3 y/ q F/ ]4 a/ d2 b" }
朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。
# Q! h- m: b2 o; } ]& ] 3 D4 y3 n7 f' j0 ?+ g) n; ^
跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢....... |
|