|

- 帖子
- 263
- 精華
- 0
- 威望
- 14
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
6#
發表於 2007-6-17 10:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM: E( r4 ~/ m0 }; i, ~8 F
& U" b. T9 J, C; o0 Q; ^5 r: w8 U9 H7 B
如果何文匯是想反X復宋,否則這種... 3 d* b7 f6 n- s9 Q6 L" o e8 M& E- O
1 S t- V: s; m: B& n: g
唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。1 q: {. M) z! w1 G, G- |, x
事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。5 a! K/ k( s# j7 b, Y* l0 m6 ]* _ [
不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。. H+ G6 c/ d' G$ N% }
# i# l% R; P' G 最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。
0 R1 z0 B) `& F0 I
# A3 ^, R0 @. S& jOriginally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:. n+ h6 C( z9 K' {4 m
% c! _5 f# g0 e2 n$ J我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好... ]& U/ s6 a) |7 V8 C4 F
! T* a9 c* P# r2 \ 4 C8 {( k+ _ W5 Q7 B
1 j) S# q4 F" y3 d
何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。
3 i) O X4 N" A, D1 G( h
* h, A6 c. k0 E6 U; O 古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。
@& ?# v B, F' c另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?- S2 Y) K+ E/ f' {$ |
) i7 G0 V2 k# V. @" Q( r
Q9 i# p, p0 i* b7 X8 H9 NOriginally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:
" h( t8 l. h( L( }
- i7 u% X* [* c) f% _1 g....問題是..+ E4 Y- V0 n* b0 p' H
1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...
6 G K# z1 E T" f; t
$ ^- B( s- X: B' m
1 B5 [( w0 P, ]( o 9 w' `% z: l6 l: V, M, y% s/ N2 H2 n
) l! b1 Z. N9 n6 E: k/ Z 以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。$ N: F& d8 i6 _. O. T; l
第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。
. R" e {/ k8 n8 ]! Y6 l2 f$ [; y& y. w/ I6 |) h, h" d
* |) v4 F# U( rOriginally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:
4 c) d- m" V) U國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:
$ X7 o4 U6 j5 L2 H2 U: K! a7 O% t6 ~ g9 U$ z1 |
北京被滿人統治200年, 期間經過文字...
5 b! J- \9 ~4 G3 T% C* I+ B* O
# M3 N j2 [+ O$ h
# c- j" G" n/ A! s' D# T3 Z 5 m" [; }$ v+ f" U4 ^' }
% o* V7 X3 }2 y7 ? B( a
現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」0 m- }/ F: e2 Q( H
、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。
( _7 h3 ?4 ^0 g+ S. d% H, H6 Y' r4 J+ _' [% R& {
至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。3 M9 [6 b0 u8 O( g4 \7 Q9 [0 l
1 W9 L* D% s* J
至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。
9 Q g- H; ~2 L; }9 _; n* z4 g' o
7 A1 L" ~9 V% _* r* |# ? 詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。
8 \8 J% c7 f- Z1 `7 w+ ]
0 z3 s7 y! u5 d+ D; r4 I 字的出現,紀錄了音,故可從而考研。% y5 u( X: N, _. i; u0 @' N
6 U. h& g0 Y% n* E$ y 朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。
6 l2 j$ _2 \, b) p7 S9 d* e3 D : U) }5 j3 S% ^
跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢....... |
|