
- 帖子
- 263
- 精華
- 0
- 威望
- 14
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
6#
發表於 2007-6-17 10:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:
' o) K7 Z1 Q" i* l: X) m- ~2 C, u" @7 s& r
2 J( ~; Q' K1 {0 F5 |4 R! o1 @
如果何文匯是想反X復宋,否則這種... ! a1 Z' b4 q- M5 j* N
' F; K; \6 ~9 P( T+ n' Z W
- @5 ^, ?& B3 q1 f1 `0 N' _ 唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。
5 z; I. z/ ]+ R( u* W事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。2 ?! q9 r" A" ^! L7 T
不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。
3 x; n/ q: o4 C
u) N K/ r: Z; m$ k5 J6 ~5 r0 e 最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。
3 X2 q2 w) {2 K' {* u
2 }& J( }& t1 y, TOriginally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:; @# e* H5 r" C0 }! z# [2 P. o
9 l, [: g* G& b: a3 q
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...
+ r. s ]% C# ^* M
2 u( K% @7 r. h) {1 B # w6 z* y3 `8 ]) _
& l" ]& I+ g' |. F: d/ R 何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。
7 s0 X! V/ c' M1 i& G9 z4 b7 N3 ], ]4 X$ Z
古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。
( } W. R$ M3 ]1 `+ O另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?$ f' o* O/ H8 C
. p) {: R4 B# z$ c$ g" {1 C' l/ ^1 S9 M" dOriginally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:; w; _4 A3 B' }2 Z, `
% G: Y8 H2 J0 T1 D# F& ]9 l+ Z
....問題是..
5 x* B/ K5 A4 l% A) J7 Q1 p1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...3 r/ p# X* p& M3 W8 T3 z
' N$ ?7 S, \9 |; ]. ~% `
1 R0 _/ q+ V- G ; S0 B; s( a; k( n2 F8 E' T+ c8 n
2 X! L& q) U9 u) m% ~8 [3 E
以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。
$ N0 e1 q6 L+ N. c2 [第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。
. f' K; ~. v# N' ~, Y2 j9 S7 O2 h! E, [# K2 J, [
* d7 k' l$ \7 a$ XOriginally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:
, \- ?5 M1 ] Q5 C9 l( ^3 N* u國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:5 I2 W9 g. r5 L* ]* d
. m* Q. t) l4 r. D1 w! v北京被滿人統治200年, 期間經過文字...: f' F+ h% v3 u# g s
' T( p# `: c) F6 y* G' e' g. k+ c/ p8 _ ) Y8 a* x0 e( g* h
5 `$ }1 r+ n9 D( @ 現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」
5 W4 C% i7 F+ z6 t4 n O、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。- D+ d% ~8 f- w1 q4 A
7 C# N! K% D8 o2 ^, K# u( S, p 至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。# j7 B, l2 A% h! B
: R+ p( @1 b4 [; _. G0 t3 B9 a( @) Y
至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。
9 l! D4 g; j8 g3 ]9 ` $ G5 r4 G* |: n- X
詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。/ p5 W6 ]0 X4 t- t1 C7 Z
0 o/ F" ` T2 ?3 N0 S 字的出現,紀錄了音,故可從而考研。8 w4 Z4 K) M7 a. a' z/ ]9 E+ a
2 c4 H; K! [& _ c* s
朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。
, U; N( i; [# @+ C& [* K, W+ D$ F 6 w. @% ]$ g: b! i
跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢....... |
|