|

- 帖子
- 263
- 精華
- 0
- 威望
- 14
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
6#
發表於 2007-6-17 10:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:" y' { S* u/ k. K9 d5 B& ]* E
# F8 m, N0 F7 C, U1 I5 |
7 Y. O# K3 u: N7 ~+ N7 J( a如果何文匯是想反X復宋,否則這種... 7 w& _: t3 t; B# u* S% p& {; E! s1 \+ U4 O- s$ D" A, v7 E
* y2 w& [6 F: o \- Q 唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。9 o( b$ \. c" P" n; G
事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。0 T9 B, I. w8 q
不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。# z1 q/ g- |8 c4 Y3 R1 p. r
C$ m1 n" s, h+ r* B1 b
最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。& n4 Z/ Q- ^3 r. D2 s# H9 y
" C3 l; b1 ?1 Y; F9 U' YOriginally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:
0 |5 ^9 Y5 o, \9 O9 P
8 {7 D/ J9 c0 d' v5 Q1 U* `我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...% M% |& b- F* A: \1 c( Y
; Y4 r6 x3 l* F$ x 5 s7 {* o0 {/ J2 e: e( i9 c2 E
$ G" D" L7 s: g6 y* y 何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。
: v @( p: ^/ d/ X& e: V
3 a$ e0 s+ V" J1 }7 o7 i! I 古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。& i* D5 l( f u* g
另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?
0 o( e6 l' k- ^
0 G" W5 H8 {: T1 F2 d. t( Y! b
. Q# g% W% z- `3 ?/ M% y; y2 NOriginally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:
7 E5 c. G2 Q+ V9 G# o2 Q- Q# Q
5 u0 l0 i& B) B5 t....問題是..
7 n+ G% y+ m0 ^, G1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...
& s `8 \& Q" P1 e
. [' V" m( b+ H) P; n! y) I/ N
4 }; [4 m" S9 K' E# ~# l: W6 j + Y' ^" H% j+ j# |& @7 c
, [8 b: T9 M1 s( k% S/ { 以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。
9 R! @- n; S0 ~3 x( K+ r, T第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。: ~& A j+ X- ]6 ]/ V
6 ~( l& j. Z- ~
3 ^% e$ h% l, ~% G; H# |Originally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:
) Z3 P( d1 c1 X. n, }9 {5 I國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:
# x. T$ k" R: t' J; c
4 {5 O: M1 X: G北京被滿人統治200年, 期間經過文字...
0 Q) ^. x5 z, }; o& G( o8 Q7 x1 U/ H+ S, k0 _ @3 C5 z
" m7 p* J. Z5 t4 G) N9 a - ^& {, y [( w2 F
4 D2 B+ n K7 O& G
現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」) Q2 a+ m4 Z- X# u9 x
、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。" X' z& o$ @* @4 s
9 H+ W8 D3 B) C- G
至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。
; q; m3 l, X- b/ \1 r" F& b$ L* p8 p+ }: N
至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。
7 @( S+ Y4 \& |- N: Z' F * F2 B# b- ~+ i5 e& c; Y
詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。: \! G7 k; X8 W( k
" K( ]3 B4 [2 t# X( r
字的出現,紀錄了音,故可從而考研。
0 t: Q, |3 i8 f + a6 K5 G& T: y$ ?
朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。& f9 t4 r. a! P1 r4 X
* a9 {1 s' Q" M# n
跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢....... |
|