|

- 帖子
- 263
- 精華
- 0
- 威望
- 14
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
6#
發表於 2007-6-17 10:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:- b' i, y+ ^) m
+ J7 X+ O7 _# |+ x) K
/ w7 h1 Z- j% I3 L4 Z7 \* E如果何文匯是想反X復宋,否則這種... ' |- d8 L2 _6 q! T F: p Z, B( y) Y& _# a* [3 |: y: r
: L4 J( _2 i+ b4 I 唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。4 C. M$ a2 k, N" b+ Q* i& A
事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。) H; r9 Z5 I/ Z. S; o4 ]9 l9 h( f
不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。
: u, j. _: u% T$ b* {" U5 k
5 v5 I3 \% ]+ D 最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。
2 T5 W. t6 _% g5 _" r
# C. D# y7 J+ VOriginally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:+ s$ g" B& {( _8 T* Q6 }* Q
* I$ k; B( X1 a0 _我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好... S' [! y, J) H% p
g% w$ x* ?+ m6 Q 2 x2 Y) S( K. m) o: M4 K# S5 y5 y \' M0 p
何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。
/ z$ \, m! T8 b+ H
$ T; D! @1 w) M' C) M$ A 古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。
1 |! U0 @, F& j1 U另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?
3 ^* @$ k% _1 d% ^8 Z+ z
/ }! [4 B7 i0 x: A
5 W" z' r$ X! l9 A5 wOriginally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:
0 R+ y6 {7 V9 n' M& T0 Y- e2 S! c
....問題是..
: K) {+ G, d% k% ?% y8 {1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...
4 ^0 q0 W2 x+ V) }8 c' Q" H+ f- k4 {6 g% W3 y) g
( X/ E9 X% E: a" L / ?- u( a( r1 k0 x; Z; k h& J: c2 Y+ y% v+ s) A8 |
以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。& G/ t( Y: r6 M( ]+ l: X
第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。8 _, C |( U3 X* i; X9 Z5 I
( m# s0 S. b$ m+ @, ~
* a6 p9 A. f1 T5 O# {: oOriginally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:
( |7 {0 i2 m. r- J" i. S國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:
6 v+ s9 B, w7 @9 D* ^7 \8 @& p& v9 ^0 M
北京被滿人統治200年, 期間經過文字...# q8 i& v# v' J4 N( P" u3 m
9 K1 q } J- Z$ _
9 C$ k4 J2 x& o& X/ ?! g 4 k' M! N. I! } T( {/ @( a1 a( r+ c
, I. P6 N; f# _) i 現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」
* |1 T! \, }; F8 l、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。4 D8 H) G( h7 h' I
( Q8 D1 l: ?* O' U# ~ L 至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。3 E. O/ z7 ]. Q* t, Z' q
]& `* k2 U* K" M2 N" V 至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。) P* |7 v5 r: s: `& t3 v4 c& T/ e
% g& F2 z8 g6 ]) w" Y) a 詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。- J- `/ g* W& y4 U9 g( e, z+ R* x
3 [1 J2 a% S( K+ [/ f2 z Y5 C 字的出現,紀錄了音,故可從而考研。( v( A# `# a% [3 t) L) T. G
# w/ n0 S" q) k 朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。
3 R0 ?) V! z l: E/ c
/ t! S0 P8 g1 W( {& v/ J- R/ W1 g 跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢....... |
|