  
- 帖子
- 999
- 精華
- 0
- 威望
- 468
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
1#
發表於 2007-4-25 05:32 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:+ v0 g3 R9 `3 _$ o. h! m: j
以前香港譯Hollywood 做荷里活 依家跟大陸譯做好萊塢 3 h, I, U5 y+ p
係咩  ??) U- o( [- G7 F, r( R0 m3 Z
" M/ \) A6 a, `) x# k4 M% ^% ^
9 @$ l: }1 {. J% j" x/ W% _
講返..
. D" I' { E6 C$ T8 ~: Y D$ M弗吉尼亞洲..
, L+ R& q2 t9 ]! b: ^好似都用左好耐la wor..., V/ C7 }" ?% y, {8 E
N+ V; @5 G; a& N' Z
4 G" u) F. `/ m! A& b) @
8 y1 |/ k7 _% ^: R3 }% ~, c其實我覺得點譯都係咁ge..
) M$ x& p, e5 k9 S+ y+ e/ R慣唔慣咁解ge..
* `* h2 C3 b2 W! Q$ C好似..新加玻../星加玻..
' B0 t! }$ ?# ?, A& ~0 k威尼斯/威尼西亞
# S7 r% q) F( e碧咸/咩咩貝咩漢-_-""& l( ~4 C" i1 \0 w: l* M& ?
% V) R+ C! z' I" c+ M- V
你睇下好多球員名都係..4 t" C: m$ d- H, c' q
最大問題你慣唔慣je..  + ]* [; |6 y- D- F# [. c# N- K: U; s
6 q6 C6 z f# r' Y' W# M[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ] |
|