|  
 帖子680 精華4 威望136  魅力0  讚好0  性別男 
 | 
277#
 
 發表於 2005-7-14 04:14 PM 
 | 只看該作者 
| 我對此聯有另一種理解Originally posted by fatfatdragon at 2005-7-13 02:10 PM:
 這對是小弟所出, 試下比小小意見.
 先講: 小棧才子
 小棧 - 名詞, 是指一個地方 (a)
 才子 - 名詞, 是指一班在 (a) 地方活活動的人.
 再講: 對對對得好
 第1個 "對", 是動詞 指 "造句" 的 "造"  或 "創作" 的意思.
 第2個 "對", 是名詞 指 "對聯"
 第3個 "對", 可以指 整過 "對對" 過程 (易些明白 "創作對聯"
 
 wer 兄, 我試改你的作品 (因為要保留原本意思, 會有少少牽強)
 機舖青年, 鼓鼓鼓極強      (打鼓 打鼓機 打鼓 極 強烈/猛, "鼓鼓"都有少少象意的)
 學校少女, 餓餓餓到暈      (不吃東西 已餓的肚子 捱餓 所以頭暈)
 
 genesic 兄, 你的我會寫成
 馬場騎師, 鞭鞭鞭到盡      (抽鞭 馬鞭  加鞭 極之到肉的抽打)
 
 其他高手, 都請多多指教
前面大致上相同,所以唔重複啦
 而對對對得好這句我有以下的理解:
 "對對"為廣東話中"每一對"的意思
 廣東話中,疊字的詞可解作"每一x"
 如"年年"即"每一年",
 所以我會句解為"每一對都對得好"。
 
 至於改對方面,我個人比較喜歡你為genesic 兄改的聯
  而為wer兄改的..................真係有d牽強.....
 | 
 |