何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx x+ z/ l: Q& `) g
////////////////////////////0 y# M5 I6 p: c1 e
. W2 h" U8 ]/ o- p
何博士教授的立場 7 D4 c9 w4 j% C# y" X
1 ~' a* y5 e8 k" p# @! B2 s2 r: }6 q3 `. G
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
* Q! y; n# _- d" E* K. [' l9 u' ]# s8 ~7 v& o$ b) g
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。, d I6 |) Q! O! B2 M2 {0 _
\; q" m& F0 S" m" D# U: R& O/ f所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。1 [7 I* D$ p6 r3 V" H
5 ~( [- i- z" d- j; X
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。+ U: J H0 v ?9 y4 m
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
! c0 F; a; w- m/ H
, _6 M# l8 k: C9 l加拿大多倫多星島日報
. u9 x3 B$ A# O! h( K- l2006年9月6日; R) B7 E3 b" s* M* j/ u. Q+ l: |1 }
" H! u+ l% g& J C7 x
...請XX出來回應下...5 y2 E/ V4 {0 a
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
) T' A! a9 ^4 ]( I
6 a: n( v. p3 i8 Q0 Z" [: D[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |