何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx/ W& p8 ?2 B$ J, i3 U+ F' L" y3 d2 W) M
////////////////////////////
7 c7 k Q2 \, J8 P' V5 o$ x- Q% n/ S1 N5 U
何博士教授的立場 e* w# b3 n. Y# ?$ w* i) m
2 K P! l9 Y* D& G D5 s
5 i+ V! o. a* Y2 M$ y
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。& p, t" i- F: j$ t" ]
/ K+ }4 P6 U: F: N" T' Z5 w* j& \, y在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
7 w" e+ x1 S+ x+ S" \' |
h: _$ x4 n H) O" H所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。2 G$ W' Z: H" `; d& V9 a
6 }7 a) d ?2 P他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。& u" u4 c& i4 G* r" X+ Z" j
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
+ M2 d* O0 ]( ]" x2 ?0 n0 ^' W
& a! t+ C/ C6 [) @( y; d( i3 f加拿大多倫多星島日報
& N2 Y1 f f$ X( M6 b2006年9月6日9 e# ]0 c, s& y( u. a
& p) \7 i, R. Y& V5 q J...請XX出來回應下...
' s0 Y* i8 }. l# }2 g..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx" |/ o# N- J( G' F
/ f# y" Y3 K; _7 I2 ?5 O
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |