<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
$ o5 u4 l; b6 g3 ^* l3 B7 o( ?& C' ~$ A9 r4 \& ^. D1 z
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
6 n2 i1 e+ T2 j8 q; Y
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
) b' j% h" o9 \4 w  x% M: C; m2 i0 [# [8 A
日期:2007年06月12日    L! z! a4 [) |; r& }
! q& C1 P; l: S" _& }
因 字 成 讖  
) ~- y4 g) m! b & J) `+ b; Y$ g4 O! E: n
$ I2 E2 m2 a% @1 }9 [' W4 d; K
--------------------------------------------------------------------------------
! _5 ^- Z' a) Q' e% }) `' L3 k/ m) B* x+ n3 S- d
- {( q) Z- {- c" x* q

2 ^  Q3 b2 V+ L8 z& q+ t; n簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? # I3 A' N( j4 V" d
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 8 Z! }3 [( z& i5 H1 L
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 7 C# H* a/ t6 G- j* y/ ?9 m* g) {- P
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  7 Y: T3 c' p- L: s9 E! R9 K2 p- p) w
7 k$ c- F, d- c
8 {1 m% X9 y7 R3 h- B& N
$ b1 G! k4 L& g+ M- Q
  B  X& r* ?  i! T
李怡* k6 j9 F% D/ k8 s
[email protected]  ; o6 Y; X8 R& b, o6 G$ e
0 v0 T- F" u$ b" W* h, `( O
& E- M9 Y  d; {5 d' O4 K2 @( \* l
2 A: [" O2 i/ u$ O2 C; W; N, Y- {
  
. @  R; S  G6 L8 ?, L7 `& L+ r
1 @: O9 W- d& G9 _4 v( v& x
0 z) x5 T4 @$ q0 Z, y0 Q+ O3 u[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
; E1 z& r5 o9 p# M2 d: {) g& Q% {2 u: w) S
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...5 z2 O3 b3 U8 g! E7 {6 x$ h
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
5 ?) ^3 S$ t8 ?4 q) D! y+ U亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字- @" k0 d! }& y. ]

0 s  O8 M( Z. A9 T* `  U6 `( V中國文字最大的特點就是形,音,義
+ F0 ?4 s/ ~' K! s
5 P3 i% E% J( I三者混合先出到今時今日繁體字ma
4 x) i0 g2 Z2 n7 [* @+ ?  a  `5 n; ^% w; x$ s6 C
呢一點亦係外國人想學中文字的原因/ r0 V' [# L. m7 [
" O. |" k0 R% X- s/ J
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字. X  N$ ]; a; A
: Q' x% ]: L% z8 M
如果要我地全面停用繁體字
0 ?" r. D2 C1 h* u+ D3 h) ?' v+ i7 w: P6 l" W* M$ M
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺# P1 S, F+ f6 x) |) _
+ q7 t" o1 a  i& W* n% C
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字5 [3 A7 x7 v. X' q, ?/ v! N  E
% y/ @! E& m/ L9 {* O* T
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題- S. J( ?% i) N: P) f3 R

0 J6 w5 g$ y1 F- l但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字7 E# f, ^4 C- h4 a1 g6 C: |- k

  e9 Q4 l! p2 I" g- V( f識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
1 d( B9 q: f  ]同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
6 X$ V/ o& b6 w; G4 a  @
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……/ n/ t) g1 @3 V
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:' w0 ^. s9 Q; x9 c( I- P

% M. X$ e- x/ X* f; L: s$ c對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
2 c5 F, e% K3 @+ ^
; f5 X. h7 S* H7 e8 g  Z! s5 e  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
- R. J/ z" C8 A8 p2 q: s, ~3 R+ w4 {% X9 n! s6 C

0 s% E% G+ d7 `' H  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
5 P8 h5 L; {& a
# t& T& O1 @6 G5 S$ G傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。