<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:& k+ I2 D: w# v+ Z' h
% O1 G1 v# M3 H- I' x
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
, Q- X& j, u5 s; G
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
% q( J! X' e  f9 L8 N5 o) u3 g/ Z9 @1 X
日期:2007年06月12日  
0 y7 E. ?; u) A' @- @2 L: m, R7 w& P7 b2 k, N- F% K2 y9 T
因 字 成 讖  
# J! Y, p9 h+ z* a  d $ X0 a+ ?$ a4 ?. e& t8 }

9 s8 }3 l( R' I2 g--------------------------------------------------------------------------------
- K7 X. ^* |3 T# Z- l( u
& `! k+ f2 c7 ?$ m& I7 ~- T6 F2 c4 E# i3 Z/ q+ Z0 Z" l3 x
: |+ C, H$ Z: T) Y% h
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
* ~6 f2 a6 e4 C; W* }4 i& |現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
% I$ S8 ]4 ?# r  \1 V; x我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 : g/ l. I7 @- x: Z( N
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
( z2 R, ]' N3 G! g& o  Y. g" W/ k7 M  c9 p0 |% y8 n

- y9 n+ y; R' M
4 A2 Z6 f! ?! ^5 O" E% j * }- r$ n( V! s" \- C) u" {
李怡4 b3 _# U0 q! a8 t$ y7 o) O
[email protected]  & `. I8 f; x$ h
1 X" @8 X7 O* M7 }
! }2 O; A, ~) p
9 e  D* N) U! u5 G8 J
  : S" \4 m4 H# _* j; E6 t! t+ Y6 O
4 x* s( i( b/ o2 S" F2 I' |( O: i

. g4 U7 ?/ k$ T# [9 C[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:  o! f" U' K0 ~4 p: x( u- f  ^9 W, [

$ I( g2 j) t% Z5 g/ w9 e簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
2 l2 G# u5 u8 d3 ?( J7 o, K其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
( u6 F5 [9 ~7 |: P( T# L5 O& y; `亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
3 P' W% u+ [. O; I
& r0 W( N) W* A" e$ ~/ U# i' a中國文字最大的特點就是形,音,義% _" D; f. k/ d, ]' G5 s" a

4 n; o3 _# T7 ^& f) ?三者混合先出到今時今日繁體字ma* @. h! ?4 n, K3 y
* k. z9 e. g0 m. j6 h* J3 [
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
: \# R9 N) I* a/ {$ E3 k0 X- K' \7 e  T$ h& l
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字) N* K: g+ B* E& W( G6 K

. N; {+ |7 m; ]0 ^$ ^如果要我地全面停用繁體字9 I; M( l) y" ?& o/ h; s# P6 y

# G: G. R* ~3 j  s, s1 |即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
/ R& x: X: [" @1 b4 H, G0 D: h$ j. G
8 r$ G. }0 D/ y% L做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字# l* q! Q3 o9 ^1 s$ E
# `3 N3 A- y- ~2 U
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題7 g  O( N. T* Z3 r3 S0 o( g+ D

! P; a# M: ^1 A- a但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字9 G/ [% D; G% s* B! i$ H

: ^! l' B" U3 k; a  C' o識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:5 N' L. ?7 y6 \; j7 ~
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
4 x7 k0 X0 w) A/ r( {8 V0 @& L
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
2 S7 R2 f0 g( Z. L% H: J我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:1 v% o! }: {  J" F  e# |4 p4 B& w

2 m$ P) j& I. p對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
$ j& f  |0 ~  V
( z5 k9 g( @% W1 t6 g7 S( A
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:) R1 ~& f( |% A8 O8 A
+ O/ X' J2 o. v# c/ A2 P: I3 Y6 v

7 D& q6 u: A! u8 N" A1 ~9 z  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
) y1 A: Q) ^( \, n) z7 Z& Y6 R5 ~. v. V2 k. T
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。