     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:0 U, J3 d; k0 q J- t! r
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
+ \5 r4 o+ s l5 e4 w% }7 K簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?2 Z7 G- O4 F$ X# b# \0 p$ g
從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!% M3 J* R. e: \ I) ?' Q% q; J7 b
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! , F& Q0 j" n& Q4 I6 [# F
% ^0 l5 ^0 f3 ~" @; } w8 F其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
! l! m+ r2 C7 b: b; }; x只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|