|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:! ?4 `- |6 ~9 W! y! u" u0 w
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.( T- X7 t" [' W8 s# |6 v
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?( u. ]3 l C8 P' z
從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!4 B2 g1 c& a* N w1 h& C4 ]% b
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! * @! _3 q2 @, E0 ^; a! V9 A% |
! ]# \& C& q8 p: a7 C其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為7 T) R8 a* v- a }, b; g5 u
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|