<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:7 v0 [$ D7 X, T

5 f+ n1 Y$ s. I, a  S只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
4 u/ ~3 T9 L4 J! N* y! |3 M# {1 \1 X, j
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865- k+ M0 c& v% t+ s7 |6 Z
2 L! C: q' s: B. o1 t/ Y" e
日期:2007年06月12日  & }/ w( W" O  E6 U8 }8 A5 |( ?2 i

7 {- e; d  W+ u3 W* A$ @因 字 成 讖  ) O$ Q$ q" ]9 t( t( k" I
7 ]+ X& u# O4 ^% _
8 i0 b' x3 a$ s- v
--------------------------------------------------------------------------------
* ~5 t& C% ?8 d' P$ W0 K( `+ K7 s% O3 x
* o" o3 N. r: R6 A; \) l2 j

# i' B; \( W+ d6 l1 L簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? : d6 S! Z' E# y2 g6 q4 Z; }; M
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 * F. [1 b' i, i$ d; s. X2 R
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
* Q1 S# L  h0 J( v另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  7 P$ h2 J3 |. a9 B  @4 E8 C. E
' s$ H7 {  b+ g0 G# G
! D$ Z1 X. R* b' M
! O$ Z) i* l7 S3 D0 ^" ~

' U7 y1 r) t9 [  `李怡
. v% c3 V8 N3 W$ `- J[email protected]  
* O9 {( P, h: S0 e" ?: w, K; n) j; T" m

1 z+ k" y( a, U/ A6 C ! k: P6 |2 a7 o# G, _+ D
  7 U! z" x# \' q/ g
0 @3 Q2 ?" h* |1 _8 n$ ~
% X5 h! ?4 J6 F1 g- o4 R
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:! @7 Z* Y" h7 A
2 `- C) ^) t- {- y* E. v
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
2 v6 L+ ?1 x. U- z7 q, n' T# V6 ~- F其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
& F# O" G8 [6 T+ V5 d亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字  w- X$ X4 I0 l- c* X1 n9 [
) M# j% L0 {, K* k0 O
中國文字最大的特點就是形,音,義
( n0 P& @$ ~  M  k" e. x3 A+ i& A  T
三者混合先出到今時今日繁體字ma
3 G9 p3 p1 y* W' c9 B9 g: _6 d/ g  }2 H+ h+ C2 j' v% @( a
呢一點亦係外國人想學中文字的原因% N0 A5 }' n4 ?; q9 P; D

( ^  e  z2 C4 `) a我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字9 S; y# }: a6 W" Y  g  j
- J7 g( W% Z6 \1 g' r! V* B8 T; M! ^3 f
如果要我地全面停用繁體字
% {) _3 p. |" i* p3 h5 F
- ?% I5 p2 i7 j4 ^% W5 L8 Z( W9 n' j即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
( I& v- n5 N2 U; z& ]4 `
+ s# m% V  f" T( u! z% Z做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
9 i1 f" S" U6 z! |$ N" v. |
9 s+ ~- c, O9 ]7 ]. V. D你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
  o1 K8 K9 d+ `- p  a
1 `/ T% \/ Q2 k3 D! ~1 v' }但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字  a, U! K$ W, U$ b
! U  e) v" }) l, a
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:8 x' x& m& i% ^2 g% R
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
% V& y, `# R3 C% Q5 }& z4 L
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
( x* L3 L8 F! T$ N. c我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:" S! ?! a+ C3 S) B
" q, \+ L( x$ w9 |6 y
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
7 X1 H# f- v' H  `5 q' l% n5 z5 b. i3 V& D% e
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
( N1 g; @* y) Q; f1 C- c
+ p; V6 @' K+ B& e* i& M9 |; f& K6 P- _. t+ h% C) n
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
# i3 J3 m% o- f  [
$ |" h$ O( ^9 V+ A, `( S/ K
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。