<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:$ h  @/ [' Q. O4 w1 o) W
- g# F$ c. B* S" x( W% d+ [* `
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
  e. H) o: q7 ~) J5 F6 s) x7 K
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
8 J" A- E: y8 X( y' m6 d" f+ J% H) r. }/ e2 k8 M. {' s. c; T
日期:2007年06月12日  
% V7 ]2 y6 I0 c" A4 a" `' g( i8 u5 H' f/ w! t8 O3 _1 E4 o
因 字 成 讖  * u8 L4 L& t9 ~7 I6 W

- I# n9 [/ b( c# S! ^6 V; J
! {/ g1 F" u8 g# G) Q% X; Y/ j--------------------------------------------------------------------------------
9 M, s! L6 @/ X* @& Y$ A- m7 B4 G2 Y( A1 q/ {* a

( I# I0 n% W- q
' q* g8 }: X0 c8 r+ a. c& P$ q  J簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? 6 e* q- n% Q0 B2 N, I4 s- J- k# e, `
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
; k1 X: _* D9 ]% b- D- F2 P! I我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 $ H' ]( \3 X9 I' L, e" o& P
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  . S3 W+ [4 X6 e# Y, N
' h0 c/ I' m4 P( P$ {- j9 M# j
" h. l3 V) H: R! n
/ i! Q: u0 d5 G5 }4 i- j' }

! I0 W" [0 O3 M- J; J6 d. h李怡/ b0 y6 t$ e1 z3 _' ^0 o
[email protected]  
) c4 I  m  u( T; w/ H' @
9 m4 _. N" [7 s4 Y' l% ]" i, z) B0 a
0 ~* ?, f( ?' }% I * Q2 I2 `' r* X: J6 g0 _* o: H1 C) A
  
  T/ N6 n. c1 ?6 v% y9 v
& m1 H' M& K$ o, ~

! M# i- W/ [9 B0 Y[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:: _+ f2 |+ C, ^" F: d& X+ o
- @, M! ]: N# R; K! o/ T5 l
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
% B, \, V) f. ]8 H% D8 Z' G其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...; x: b- ~6 J  M7 |% t# y, ?: D
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字1 k) d) t8 y) r) b& I' |
% _( e# o( T* ^5 f. P, n
中國文字最大的特點就是形,音,義
  \% F4 Q' n! n! \! p3 I
, C! v! L$ a# r$ c三者混合先出到今時今日繁體字ma3 B, W. M% r  W$ V4 O: I
& e/ c  X' Z  q; {
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
5 v( U5 Q/ M* a0 ?8 j3 i: s! A7 e+ ]! `" b( Z/ M
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字) j: V4 h% E3 D3 F. V  F* y8 }
% Y& x: o8 q- b+ l) ]9 x
如果要我地全面停用繁體字
3 b4 o! I" m! \- T# a' R4 M3 n) W1 f2 |( ~. c+ e: h3 g
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺+ B' g) c. ^3 q: }, N! Z
* y& z: F5 @% a
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字9 O" Z9 a5 y( \2 K7 A5 D

$ H8 V* d6 ?" K你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
! w3 z7 ]3 ^$ s, M% p
3 D) H) p: D; w. X& m) \/ h- k但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字2 [$ @+ P- ]3 P8 q, q

# {1 v4 P4 J# a" ^# M識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:1 Z) R$ x6 e1 a  r
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
6 O+ H: G* c! T/ j1 u
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……5 q4 L& u3 R3 s/ c
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:/ v) n8 g- ~9 K3 O2 I6 [) \: u
  E3 S, R7 ^- m8 `" I; o
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
" N9 ?3 f/ D4 Y; q( i- r; Y

, m& K6 t+ H5 B4 a, J- U9 l. e  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
. \% ?* K" ^4 ]2 A/ J, R0 k4 x: }' v3 t2 l0 c5 s
' @4 T$ L, ?; T" c6 N
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
+ f+ _$ q0 ]5 C# c' q; v) c  z7 [3 u  P; w8 f/ _
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。