<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
2 }" B( Z8 N4 g1 ^: b0 z: \! k  W& S' r' {8 h/ f1 k' B( t
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
% F% y  ^. k% A
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=67818658 h8 ^& a+ _9 x' F/ b, T

8 f% L$ A3 \; X4 |$ n
日期:2007年06月12日  1 ~$ p1 L7 N9 f  F
: m6 i- M2 c3 P* V% h  R; _! E
因 字 成 讖  ) Z6 u, T# G, o+ ]/ v: N" t; t
6 e. f4 {# w7 E4 Y! J

! u4 ^! ]  ?+ F7 {% C! A* M2 L$ X--------------------------------------------------------------------------------( B2 z5 z1 }% b4 f! R
* \) Y: ]& X+ @9 R+ K* @  s$ O

. Y* v0 \9 v  f2 ?1 w3 z8 T% N- Y% ~6 B3 `( ^
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? $ `" ?# A5 }% Q% E
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
" L& w+ j( Q) C3 y5 s2 |我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
. [( A1 d) J! r" n# o% ^另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
# g/ g# N; x, h( x2 g3 e3 B: Q- D$ M& L* ?

! q9 y' ^/ N- i$ W; X, G" x# B+ D) Q 6 F& n0 _0 \6 X* j$ W! M; l( @

% k8 Q- r- ~8 C7 f( }0 m; k李怡4 Z7 S4 V8 J7 p, k# m" x$ W( `5 I/ l
[email protected]  # |" q7 {0 z/ x& }) t& O

" j  W% P8 w0 s* ^9 Z+ O; t8 l6 t5 k& x1 ~+ b% g& y

, [) D( K( m/ Q, ^8 K2 U  G" L6 ~  0 a9 B6 M4 x+ C. \9 ?- c% ^7 U
' e5 S" D5 y1 {, E$ p* B) J6 k# s
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:6 k: Q" W" `; n

. Z% |( W* m# i" S; b簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
$ {( \+ E, D" i0 L! `' Z" s其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
$ H2 U) F3 t. J$ x9 @9 H3 }亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字1 t: w( n2 s9 [/ `+ a- h4 L
+ {7 U) k2 k8 b) G6 V
中國文字最大的特點就是形,音,義; j% y; T1 |. k

# W; L* N8 _- l9 o" s, k三者混合先出到今時今日繁體字ma
# w2 I/ J, T1 s
2 B0 i" P' \3 a3 l+ q呢一點亦係外國人想學中文字的原因' _$ H! o+ \% m' Z3 r4 C* e

$ a2 g1 W6 D; n+ U% k我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
0 e3 d1 ]) Q. n5 ^$ ]9 _6 A! V! o7 v& v) J4 e0 }. Q3 P% k
如果要我地全面停用繁體字
+ F. k: Z. s- [' g# N5 n! h5 }+ q* Y" ^5 r- ]8 ?" l
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
# O0 ?& G+ Q4 F( j1 ~" b% n% y7 S. A9 Z, l
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
- d3 X& X+ z5 v8 Y  y: I) `% @* Q3 W3 ^/ |# P, p! [5 S
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題7 z, h  f3 }4 y8 u: J# \9 D$ F2 @
* J* O) n' p* w" j
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字/ f! X) R0 b% }( Y6 f7 j" x

- P4 K5 C! `+ J識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
% K  X/ P  ?: f同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
4 z/ _- v9 c/ ~& T, i
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
+ Q9 b/ H( Y9 ^. H我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
, b: [, V, }5 K5 T2 c% f5 R0 c" u- ^+ z
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
& m) V* t" P9 e8 h7 |- ?& L9 o9 B) ~6 b6 `# Y7 O' X
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
, g- M# Q4 i$ s+ T6 X* q) Y& F7 J; e/ q9 m4 {- o. `
, Q8 M& }4 }. ?0 H# o
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
' L. ~9 K& l/ L1 Y5 ?, }+ I& ]' K4 q/ P
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。