<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:% g4 r/ Z+ L4 _

2 B" a6 |' J. u' @0 a  C只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
! I8 B$ _* x' D5 i. [
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
6 x: G0 o+ u  q# v" g/ H+ b0 N5 X
. v  w# ]9 P9 s. l' C# E4 A1 S9 `
日期:2007年06月12日  + ^9 O( G5 o  j$ T" F+ ^) G
& t3 ]' k, h/ g/ ^/ E3 l7 c2 w5 _# `
因 字 成 讖  ) b- Y8 e' W* u/ Z6 u7 R9 D

  j8 A% j. g% p2 |% O4 w2 e1 v' }$ _9 n  w/ F- v7 U! b
--------------------------------------------------------------------------------* F/ S0 |8 X- ~
- a" C8 N; C! b
. G  j8 _# g3 @+ L, ^
5 j. T; A7 i3 P1 G5 H' R  C
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
3 A) f8 o) G0 O" V5 {8 S1 _現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 . h: e/ n- L) F0 E
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
' |' B5 k! |: B# @! ]/ z另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  & i5 v0 y0 ~4 U7 C* \0 L. ]* @1 {
4 J4 x* J5 e, e* Q9 O% k# U* U4 ]

8 |# u7 d& V  u" |" i; I# q* d8 D 8 w/ |0 S8 F" r  p/ W

; {1 \. j4 S7 K; o* x3 K( T李怡$ J/ n8 s" E! F# O
[email protected]  
9 \8 v) ~, o. g" A$ V
/ C+ Z+ j5 K2 ?1 m3 `& }$ y) Z- q: }% x; S7 A# D$ S% b6 L
' H/ P  s9 Y) K, m3 N
  
5 ?7 O# Y  N7 z# D; N2 K' E2 ^
2 q0 V( t1 s* `- E) Y7 Y4 z2 Z3 ~/ I; j8 L" Y3 ?4 t
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:( J6 Z7 G; _* d+ Y2 T/ p  ]

2 c6 w3 H% ]) T3 H( ^1 U6 A簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...# x9 {$ b  f$ J8 j8 c0 I) c! z
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...$ J$ q: A& l, V7 t: L) \9 e
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
1 x, ?! V/ P( F& ^" \* f3 i0 T$ n
中國文字最大的特點就是形,音,義4 ~$ W4 R0 f% h# H
! o! w3 j" x% H* A' [- u
三者混合先出到今時今日繁體字ma
4 O) L8 Z4 T& N& a1 w- ^  K" y* U0 x! |* q4 M: l0 U* C) W
呢一點亦係外國人想學中文字的原因& n7 |! r( m" J: ^
8 B4 i2 {% V7 E, `2 c
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
  ?6 q+ w; G, O6 ?( t
, }8 r3 V" k+ O如果要我地全面停用繁體字
4 f. \+ U& W6 |* N7 W( i3 ?1 P1 ~! h1 X. V* _6 {& d
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺6 ~& s. I9 b* n- Z9 P

. g4 [0 z6 A0 j! s2 {6 |做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字: q! N) U" |" v9 r

6 `4 O( ?5 a4 t9 a: e你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
- c  W# x- C1 U
* |) O% W. l9 V+ Y) u但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字1 z! h  A9 {: V) P7 m8 H& r. p
4 v0 h( b* Z1 H/ c0 v; l, Y' Z
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
" Z$ o9 H2 O* I同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
  `8 u. \3 f/ c/ b( J對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……( c* g8 X+ d8 E3 c( f+ N6 {2 q
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
& m- `; T: m" I& D+ ~
+ X' m2 G; ~. }+ ]對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
  v% T' m& Y9 Y' }7 Z1 L/ ]* R) }+ _: x  n0 @
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
5 m0 W- L2 _# v5 j/ Y  |9 S' e+ k# J' z( X; J
1 @5 [/ Z1 w. B0 u  p
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
: F/ M$ I! ]8 \& B
1 o# l& h' l- m% n( @9 _
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。