<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:: ], t7 D, K  D9 w

1 `3 r5 z* {+ |( f# L& i: W3 ?' _只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
& o6 e$ s# L8 x3 `& Y
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
+ L/ l# C5 B& Z
" r6 T" A3 [* Y8 B4 g* a
日期:2007年06月12日  / l. h5 L3 }" y. _( s. O4 R

8 I* V6 E' C# M0 G  [8 M" ~, N因 字 成 讖  ; W* {- P5 G; f) y4 j" G. n

$ g6 |+ U' R: @1 H7 g; f4 ?5 k6 H/ |# s9 ?( \0 a% v: \) H
--------------------------------------------------------------------------------
5 [' j$ B+ B1 Q+ \( L3 h. Q+ V
- X# g" Y$ A+ [- Y" U$ v4 s+ U- `/ \7 c; k0 J" ^

5 M; q! k! v/ X8 g# U% F( U簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? ( I& F2 p; l: g! }9 d/ _" w8 C+ l" k
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 & h, J! `' d/ f! z" S
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
& T4 B+ c* |7 E6 Y! C3 }  l另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
$ w% E, Y. O% e8 W$ O9 F* V, t+ [! Q: ]' ?5 x: v6 S9 w

) t# T/ {+ b8 W' d
( }2 }9 O2 P+ h5 n% j   d- c9 `2 w$ }
李怡
! U5 X; b: y1 w$ {( s[email protected]  
) M# a6 }/ W; y- s4 ]* o
. H' @8 i$ I& i- s0 C
! L5 {& ]! v- T9 o' y# D0 t+ A
/ Y/ w% U6 B6 P+ x3 q  
! T1 [6 I6 B  ?' J
2 d) }# e4 `$ z5 w3 s9 d
; w4 z. q( l. `
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
* X) o+ i: v+ d' u- f# }" G5 Q
8 q  J3 [" S6 I' c: c/ l% N簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
: Q! o, N* I, ^8 s8 Q! ^0 x  r0 e其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...1 h( T4 [. H1 h# A6 d
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字( d# X$ P/ C$ |5 M

9 m9 j! d  E* n% H中國文字最大的特點就是形,音,義
; p$ m, L! i1 i- r9 H
/ U2 J2 @" s& r2 c5 \4 q3 c; J三者混合先出到今時今日繁體字ma
; M" Z: l$ W, x7 r7 n5 b
$ ^9 p; E* N( O. n1 I# s呢一點亦係外國人想學中文字的原因
9 q0 y( I* F9 G
3 e, m* e0 M) [. c% X; z我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字2 F  ?# W7 x4 A4 C4 t: V+ `
8 \' |8 q% A4 \3 q5 Z
如果要我地全面停用繁體字
; s& K! N9 L3 l
; b) n0 |: O; r1 |8 c即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
% S, C2 t+ s0 n2 O, o8 x, j7 l8 A; M
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
7 \& e" ]- p  n3 c3 l
4 p% A/ f4 y* q% H, {你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
; ~6 X4 V9 l( V2 I% ~$ ^# l* p7 @/ N+ x' T" R! m
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
4 N" p* P3 F' m2 y( Q* z& @3 S6 O
! j9 V9 G- ^: D識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
8 H2 ~0 }0 ?$ s8 s1 S* n8 p) N同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
- n5 ]! F- \2 Z8 I8 q% `: v
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
, }% e* Z+ \% Z. n' O" }我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
$ N7 W2 }) I- e+ ?4 n
2 l0 v+ T! B# z# T9 ^1 J對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
; E% l6 b; b4 i- _7 I" f% T
. A2 _' T+ e. O  C! u( x2 L2 s  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:5 [  ?1 K. {9 {) m8 e

2 k7 `2 y  Q$ q2 z) v/ K8 s8 V8 B8 X; ^3 u9 T) p
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
1 c6 S9 P, ?7 y2 F9 v4 L: V+ L1 D; [1 x5 K' E. a
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。