<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
" W5 I/ N% S% a6 a$ a! K9 B0 b: [$ I
, q9 q% X  f% A# ?! N只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
. }; g. G. b; `3 H7 r0 V0 T" i- O
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
9 g3 j$ _+ q" |% @$ _7 p: {
8 |: k4 U7 t$ p
日期:2007年06月12日  
! O/ f. k! x) Z" U4 o" X- s" ]! _7 _
5 _6 @, W: R$ r6 m. y* b$ {" s因 字 成 讖  ' |7 J! p* e  [( P& N$ R

0 t* s* I1 _7 k" O. V5 ?; ^9 I9 u2 \, z) `% `6 Z) ~. a
--------------------------------------------------------------------------------8 F$ e( b1 P0 U6 ]7 R) V" P) |* D
8 e  K7 N5 j7 v1 X8 k* A9 t4 P7 Y
" d" V2 [/ g9 m" ?, i
5 c) _6 r  g1 ]* |' @1 y
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? ) _$ m" a% h  {. Q) I# W
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
* w8 O7 U$ V. D我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
6 i1 O( ]4 s# Z4 E- y* B另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  % d' n" _+ Y, o+ n- u" R. O. y

) M9 I: s  ?# @: [* @/ g: f
, U$ E  s$ d: `7 R; b " l: \9 y. w$ i+ `2 b- H
  \9 R4 G# E4 U5 }# S0 z
李怡0 _6 P; z6 ]' g2 K5 u
[email protected]  
( }( \+ E( |( r' V( V8 W% o  m6 }8 g3 Z" K" e/ ?+ ?$ G9 a
% E: f( _/ |. K* F: p
/ X' N& _- x0 C& d
  . c( R+ F+ N# j$ p3 h
( m4 S6 V" v9 X9 Q" f8 U( L/ v* _* Z# h& j3 I
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:: \3 x2 O! O# w7 Y# O/ u" F

" N9 q/ x4 B1 c' a% v簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...* w$ J7 N1 n! C/ R! S8 ~% g0 {) `
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
4 Y7 Z7 @" m5 ]+ _! G亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字1 x5 m( q5 a  {. ]
2 R" c/ n  \, Q$ `' o: U
中國文字最大的特點就是形,音,義
7 H2 S; W$ l/ ?$ G: ~/ g. X
7 A7 [8 c+ x" G- ~8 j2 ]& h三者混合先出到今時今日繁體字ma- [5 ]& F6 B: _# L. c0 Z

0 Y6 s  n7 u$ l& G呢一點亦係外國人想學中文字的原因: k! x8 H0 r' D1 R6 t
6 \, I% y7 l# z  l
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
% ^3 t4 M5 M: \7 s
( c. ]$ _( P; k& {4 d2 H如果要我地全面停用繁體字8 W. L- T* E2 |* j2 Q7 c2 u1 E

8 l% D. D/ }3 k0 h# M+ R即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺% L  R: ]% j$ H8 I% }0 A

( ?  k& a. e) N3 H, I9 Y# P, y- D做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字# @" H% b. K  s% @! r: }

6 K8 d/ t" {# G% A# r: a' z你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
, `$ j- X7 v0 O% U) Y6 g& J6 _& w6 h: {7 B8 |5 l0 N' r+ r5 G
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
9 S7 P4 S1 S; E% L
# Y  `& `  m  J識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
+ N, `/ X. t+ {同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
  n  ~5 r" Q. U; d
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……) x7 {5 A( r  k. [& y
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:& \- ^+ v2 @* Y2 z) Z

- @# D3 f8 ^* e對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
& Z5 ]& V; ^1 A9 ~! Q: I/ B/ s6 {/ W- t" t& ~! |5 U( @
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
% \, T) o0 p0 S  k( n
' }( }$ B2 E: W7 w
2 y5 |! g) H. R; N: H/ c4 a* B  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
/ j% F. d9 e3 u' p

7 ^& U( {/ H$ P4 E. `2 j3 i+ p8 E傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。