<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:& {* d) C$ p- K$ ]" L" _: E7 {8 x! N

* t2 Z1 D4 ~- P$ Y. U9 R' L( p/ G只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
1 C& X- g* n9 E' n; Q
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=67818654 k' b8 Q  E" m0 z% F# q' O
& h# V" z, u  y
日期:2007年06月12日  + g# ^5 g/ x! @) c$ P
' V# L4 W0 Z+ p7 }' \) r
因 字 成 讖  
; F$ q( _9 K  R$ w4 ? $ o# C" s8 M* e$ b

9 I; v6 J( W: c) P3 O% Z% k--------------------------------------------------------------------------------
4 ~/ w+ ]0 q: Z4 A4 L0 M2 H/ T2 \8 q" J: X8 M5 T
- n. [) @2 a7 d5 {  t9 u! V7 b2 e# v

% `2 ~! c, W+ Q) [* Q& P3 q簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? 7 Z8 p3 G1 c" }$ b9 [) ~( h
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
0 z# O3 N+ Z9 d6 h+ n我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 4 K6 h! X, D: a4 W/ J
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  9 {( m6 Y$ ]' a: V

- s& M6 o0 \9 e: N" E# H( B! c. S" N3 w( w
, e$ V* u0 ?* E. v' k9 g

- v: n5 q4 m' `: i李怡
3 _( T' Z3 G* K9 D) t- h3 g7 E[email protected]  
) ]) `4 T6 O8 f( h0 l! f) K( U3 I1 d( `$ j5 q) G+ a' }
% v" ?) @0 f% ^% `  `  M4 F/ f/ W

7 z4 |6 ]5 e8 U9 u  : {, U- A! f: L8 b9 i
! t# Y- p' h, M4 u$ A, `. c  H

4 G" W7 K' V0 o7 B3 u" P[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:1 ^* k3 w& i1 _" o
( g, q* T( C2 m4 A8 m2 a
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
" ^; M$ W6 I! I7 I其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
' P0 f7 L/ [2 }亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字# A4 R6 g# h+ }$ A3 w  x

4 Y+ \+ V. ~% Z: y! J5 U9 h中國文字最大的特點就是形,音,義
: X* {( n' h8 T  c# w: _: v
1 K  B5 T$ b' b三者混合先出到今時今日繁體字ma
' p7 v) V1 e# {. J3 t' G
5 h" i6 P2 U5 f9 P, b呢一點亦係外國人想學中文字的原因8 ]' V- c* _* D1 {! s

( {" x& M$ P, N  C) P我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字% i+ T" m% S0 u6 `+ a, i7 E! a+ s& }
0 D0 G# v. f1 N' j
如果要我地全面停用繁體字
- U+ _3 x2 z6 [! S2 X' ?& I; y4 ]5 _9 b! K( E
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
6 D5 N0 v; M) L9 S7 B; r
8 Y, G- ~- d' w; d1 T' F* \/ D做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字+ S# I* i6 b8 x* d
5 }, P& g/ y, K
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題" A# V& s- v& W5 R! C+ ^* C# Z4 ^
' E$ T( Y; _2 N% \
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
) h( |; Y* v; f) }0 m" @
+ G: m4 y7 @' M9 ~, ^6 j) x識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:: X' p; i6 s' i9 P7 C3 G
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
. ^  j/ ?1 Z, f0 ~
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……4 Q7 N- }; ?4 u
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:$ I- k) x  h* G# J5 r; W8 Q
& w, i* M+ D) T$ {/ n
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
$ ]( }- F4 D  p9 E' ]; k% A0 K6 C1 ?! e" D
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:$ r7 U# \% q1 A! z+ M) F

5 q7 r5 O9 N- i2 R
/ ^# y4 T) j3 \! L' ^  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
4 c5 z+ V9 y8 H: }1 p9 B$ g: ?0 G
( `+ H8 E6 D; b& T% |
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。